نتایج جستجو برای عبارت :

ثبت واژه «مالا» در متون قدیمی زبان گیلکی

‍ ⚡️ مالا در زبان گیلکی به معنی «ماهیگیر» است. همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید این کلمه در متۊن قدیمی گیلکی هم به همین شکل ثبت شده است. در زبان عربی، کلمه ملاح به معنی «دریانورد ؤ کشتی بان» وجود دارد که صورت اکدی (زبان قدیمی سامی تبار) آن malahu است. در زبان کۊردی «مله» به معنی «شنا» وجۊد دارد و کلمات «ملوان» و «ملاح» در زبان فارسی از همین ریشه‌اند ... اما ریشهٔ این کلمات نه هندؤاروپایی است، نه سامی!
در زبان باستانی سۊمری «ma-lah» به معنی «دریان
... فِی أَحْسَنِ تَقْوِیمٍ ۴
بخؤجیرترین پچارش
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِینَ ۵
پس اما دگاردنیم، بجیرترین درکه دۊجه
⚡️ همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید واژه‌های «خؤجیرترین» و «جیرترین» ترجمه‌های تحت اللفظی "احسن" و "اسفل" است که در متون قدیمی گیلکی ثبت شده‌است.
نکته: واژه «پچارش» که در متون قدیمی گیلکی ثبت  شده در گویش‌های امروزی زبان گیلکی به صورت افعال پیشوندی «دپچاردن»، «هۊپچاردن» و «هاپچاردن» از فعل سادهٔ «پچاردن» وجود
دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه
در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf آماده دانلود شده است.
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
دانلود رایگان کتاب متون روان شناسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روا
⚡️ در زبان گیلکی «آسۊره، أسری، أرسۊ» در گویش‌های مختلف به معنی اشک در زبان فارسی است. این واژه در متون قدیمی زبان گیلکی به شکل «اسرۊ» ثبت شده است.
در زبان‌های هندواروپایی:
سانسکریت: asru
اوستایی: asru
پهلوی ساسانی: ars
لیتوانیایی: asharos
سیوندی: arsh
هورامی: harsi
بلۊچی: hars/ars/als
کۊردی: aser
در زبان دوره میانه‌ای پهلوی، حرف «س» و «ر» قلب شده‌اند و در گیلکی صورت باستانی و قلب نشده وجود دارد! 
ریشهٔ این واژه را به صورت heakru* بازسازی می‌کنند. در زبان یونان
دانلود جزوه خلاصه کتاب متون حقوقی 1 و کتابچه نمونه سوالات همراه با فلش کارت
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
جزوه لغات مهم کتاب متون حقوقی 1 به زبان خارجه ... - apa-originalapa-original.wmlink.ir › apa-original › html۱۹ اسفند ۱۳۹۸ - این پست از سایت درباره |جزوه لغات مهم کتاب متون حقوقی 1 به زبان خارجه (مارتین هانت) +تست| است. مایل به دانلود |جزوه لغات مهم کتاب متون حقوقی 1 ...
دانلود جزوه متون حقوقی 1 پیام نورbook-legal-texts-1.blog.ir۲۲ بهمن ۱۳۹۶ - سایت جزوه 30تی اقدام به آمادهسازی خلاصه
دانلود کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل بهمراه ترجمه
در این پست ،کتاب متون روان شناسی به زبان انگلیسی لیندا لیل مناسب دانشجویان روانشناسی و علوم تربیتی در قالب فایل pdf آماده دانلود شده است.
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
دانلود رایگان کتاب متون روان شناسی لیندا لیل فارسیxدانلود کتاب متون روان شناسی لیندا لیل ترجمهxدانلود کتاب متون
گاهی دو واژه همسان وجود دارد که یکی عربی و دیگری فارسی است. در این صورت اولویت با واژه فارسی است. علت این پیشنهاد هم این است که اگر از واژه های  فارسی استفاده نشود، کم کم فراموش خواهند شد. واژه های یک زبان درحکم مصالح ساختمان آن زبان هستند که کاخ بلند زبان فارسی از این نظر سرمایه بزرگی در اختیار دارد.(بی اشکال)                                           (بی اشکال و بهتر)او لیاقت بیشتری دارد.                           او شایستگی بیشتری دار
واژه صنعت گردشگری، اصطلاحی است که از زبان­های خارجی ترجمه شده و به غلط در زبان فارسی بکار می‌رود. اینکه این واژه و استفاده از آن در زبان فارسی چرا نادرست است باید به مفهوم واژه صنعت یا Industry در زبان­‌های اروپایی توجه کرد. ترجمه درست واژه Industry در زبان فارسی کلمه صناعت است همان طور که واژه های فلاحت، سیاحت و زراعت به عنوان هم‌وزن‌های لغوی در زبان عربی ساخته شده‌اند. معادل‌های فارسی این اصطلاحات کشاورزی، بازرگانی، گردشگری و کشت و کار یا کشت
⚡️ نام چند باد در زبان گیلکی:
⏪ گیلوا: بادی است که از سمت مازندران (شرق) می‌وزد.
⏩  دشتوا: بادی است که از سمت غرب می‌وزد.
⏫ گرمش/کۊوا: باد گرمی است که از سمت کۊه (جنۊب) می‌وزد.
⏬ سرتۊک: بادی است که از سمت دریا (شمال) می‌وزد.
↘️  خزری: این باد از سمت شمالغرب می‌وزد که ظاهرا خزرها (نام یک قؤم) قبلتر آنجا می‌زیستند.
 
واژهٔ «وا» در زبان گیلکی به معنای «باد، نسیم» در زبان فارسی است. این واژه برای ترجمهٔ تحت اللفظی «ریح» در متون قدیمی گیلکی ثبت شده
واژه های دخیل در قرآن مجید
شاید این سؤال خیلی از مسلمانان غیر عرب باشد که چرا دین اسلام به عربی است؟
چرا ما باید قرآن نماز و دعا را به زبان عربی بخوانیم؟
مگر زبان فارسی چه نقص و کمبودی دارد که نمی شود با آن دعا خواند؟
....
با مواجهه و مطالعه کتاب نفیس واژه های دخیل در قرآن در می یابیم که خدای متعال گرچه دین اسلام را به زبان عربی نازل فرمود، اما در تنزیل آیات قرآن کریم از بسیاری واژه های غیر عربی زبان های موجود در آن زمان بهره برد. 
این نکته در عین
برای واژهٔ نویسنده سه مفهۊم مجزا در زبان گیلکی به شکل زیر وجود دارد:۱- نیویشتن‌کس: کسی که توانایی ؤ قابلیت نوشتن را دارد:مثال: حسن‌ئه نیویشتن‌کس نیه هنده وا خؤر بنویسی.تؤضیح: حسن آدمی نیست که کار نوشتن را انجام دهد، حسن آدم نوشتن نیست، حسن بنویس نیست.۲- بنویشته‌کس: کسی که نوشته‌ای را نوشته است.مثال: ای متن ٚبنویشته‌کس' نشناسم.تؤضیح: نویسنده‌‌ی این متن را نمی‌شناسم، ما درمؤرد همان متن مشخص خبر می دهیم ؤ ممکن است کار نویسندگی توسط فرد مذکو
     لغت «اسطوره» را عربی شده واژه یونانی «هیستوریا» که بمعنی «جستجو، آگاهی و داستان» است، دانسته اند. کلمه «story» در زبان انگلیسی که بمعنای «داستان و حکایت» میباشد، و نیز کلمه «histoire» در زبان فرانسوی که بمعنای «تاریخ و حکایت» میباشد باقیمانده مستقیم لغت «هیستوریا» به حساب می آیند. 
     البته در زبانهای اروپایی برای بیان مفهوم «اسطوره» از بازمانده واژه یونانی «میتوس» استفاده میگردد. واژه «میتوس» به صورت «myth» در زبان انگلیسی و به صورت «mythe»
برای دریافت فایل لطفا به قسمت زیر مراجعه نمایید.
دریافت فایل
 
 
دانلود جزوه متون حقوقی 1 پیام نور
 دانلود رایگان متون حقوقی 2 زبان خارجی تخصصیwww.pnueb.com/courses/ls/./دانلود رایگان خلاصه دروس و جزوات درس متون حقوقی 2 زبان خارجی ...
 
دانلود جزوه خلاصه کتاب متون حقوقی 1 و کتابچه نمونه سوالات همراه
دانلود جزوه خلاصه درس و کتابچه نمونه سوالات درس متون حقوقی 1 همراه با فلش کارت شامل 2 نوع جزوه و خلاصه راهنمای متون حقوقی 1 رشته حقوق پیام نور ترجمه ت
پاورپوینت زبان دهم درس از به جرأت بگم بهترین نمونه کمک درسی هایی است ،  در بین سایت های آموزش مجازی با عناوین گوناگون و خفن این کاره . چرا که شما هم می توانید استفاده نمایید لغایت به این مطلب باور بیاورید . هر کس دانلود نموده به تعقیب دیگر محصولات آن نیز آمده است .  پاورپوینت زبان دهم و یازدهم  ودوازدهم پذیرش به تمرینات آموزه ها و برگردان و واژه معنی آموزه ها را در بر میگیرد . و این امر در رده بندی گوگل هویدا می باشد . و نیاز به تعریف ندارد .امروز
اولویت یادگیری یعنی ابتدا یادگیری را با واژه های بسیار کاربردی و
رایج شروع کنید و رفته رفته به سمت واژه های پیچیده تر بروید. اشتباه بسیار رایجی
که در بین زبان آموزان می بینیم استفاده از کتاب هایی مثل 504 یا
Essential words for TOEFL برای افزایش گسترش دامنه لغات است. گرچه این کتاب ها مفید هستند اما
واژه های ارائه شده در آنها خیلی رایج نیستند. بخشی از این واژه ها را تنها در
متون ادبی می توانید پیدا کنید، پس شروع کردن با این کتاب ها کمکی به شما نمی کند.
ما سعی
⚡️ در بررسی زبان‌های گیلکی و فارسی گاهی به واژه‌های هم‌ریشه‌ای برمی‌خوریم که در یک زبان صورت کوتاه‌تری نسبت به زبان دیگر دارند. در ابتدا شاید اینگونه به نظر برسد که صورت بلندتر، شکل قدیمی‌تر را بیشتر حفظ کرده است؛ اما با مقایسهٔ واژگان با زبان‌های قدیمی‌تر به این نتیجه می‌رسیم که لزوما اینطور نیست.
در ادامه چند نمونه را بررسی می‌کنیم:
کلمه «زمی/ زیمی» در زبان گیلکی معادل «زمین» در زبان فارسی است؛ برای مثال «ملجا زیمی، خؤل زیمی» نا
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
پیشینه و اهمیت زبان روسی - ادامههمراه با مفاهیم و ایده های جدید، لغات کوچک و بزرگ خارجی نیز مثل جویبار در روسیه جاری شدند. می توان گفت نفوذ گسترده واژه های اروپای غربی در زمان حکومت به نوعی زمینه را برای توسعه کشور فراهم نمود. در آن زمان استفاده از لغات خارجی مد شده بود. و پطر اول که واژه های جدید زیادی را وارد زبان کرد با افراط در کاربرد لغات خارجی شدیدا مخالفت ورزید.
ادامه مطلب
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ۱
بحق خۊر، بحق وی رؤشن بین
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ۲
بحق مؤنگ، خۊری پی گیره‌گاه
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ۳
بحق رۊج، خۊر اۊرا برؤشن کنگاه (اۊن خۊرا اشکارا واکنگا)
وَاللَّیْلِ إِذَا یَغْشَاهَا ۴
بحق شؤ، اۊرا واپۊشه‌گاه (بتاریکی بؤگاه)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ۵
بحق اسمان، بحق اۊن‌کس که اۊرا بدیسه
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ۶
بحق زمی، بحق اۊنک اۊرا ببسرده
⚡️ ه
قانون توانگری 
 
خدا روزی رسان آدمی است. انسان با کلامی که بر زبان می آورد می تواند هر آنچه را که حق الهی اوست به تملک در آورد. او باید به کلامی که بر زبان می آورد ایمان کامل داشته باشد.
قدرت واژه ها
واژه ها و اندیشه ها دارای امواجی بی نهایت نیرومندند که همواره به تن و چارچوب امور آدمی شکل می بخشند. ایمان به واژه ها و اندیشه هاست که آنها را محقق می سازد. 
اگر کسی موفقیت بطلبد اما اوضاع را برای شکست آماده کند دچار همان وضعی خواهد شد که برای آن تدار
     واژه «شیعه» یا «تشیع»، لغتی است عربی که از ریشه «شَ-یَ-عَ» اخذ گردیده، و بمعانی : پیرو، یار، دسته، گروه، امت و حزب به کار رفته است. «تشیع» مصدر باب تفعل از همین ریشه میباشد.
     در زبان عرب «شیعه» واژه ای است مفرد، لیکن برای تثنیه و جمع و نیز مذکر و مونث به همین صورت استعمال میشود. ولی در زبان فارسی «شیعیان» صورت جمع این واژه به حساب می آید. 
     همانطور که ذکر شد این واژه به دومعنای بسیار نزدیک استعمال شده است:
1. «الشیعه» به شکل مفرد و بدون
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
استفاده از دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی
زبان انگلیسی بر خلاف زبان فارسی از نظر تعداد لغات و کلمات بسیار گسترده است و مثلا برای یک کلمه مثل راه رفتن چندین مدل و مفهوم وجود دارد و به همین دلیل نباید انتظار داشته باشیم که در هنگام ترجمه، فقط با استفاده از یک لغت ،بتوانیم کلمه ای را که در زبان ما وجود ندارد را عینا ترجمه کنیم. به همین علت بعضی از مترجمان می توانند از ترجمه و توضیحات لغت انگلیسی که در دیکشنری ها و لغتنامه های انگلیسی به انگلیسی
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
     واژه «یهود»، از لغت «یهودای» که یک لغت "آرامی یهودی بابلی" (*) میباشد، گرفته شده است. و لغت «یهودای» خود ریشه «عبرانی» دارد. همچنین این واژه ریشه در نام "یهودا" چهارمین فرزند یعقوب (ع) داشته و به معنای "حمد و ستایش خداوند" میباشد.
بنابراین تعریف، «یهودیت (به عبری: Yahudat)» دین و آئین قوم یهود میباشد. ذکر این نکته خالی از لطف نیست که در کتاب مقدس به قوم "یهودا" «یهودیم» اطلاق میشود.
*) "آرامی یهودی بابلی" یکی از سه لهجه اصلی آرامی شرقی میباشد. خود زبا
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
ریشه یابی سپتیک تانک
در واژه اگه بخواهیم سپتیک تانک را تعریف کنیم بایستی به ریشه این کلمه که از دو واژه سپتیک + تانک تشکیل شده است دقت و اشاره کنیم .سپتیک مخزنی برای نگهداری فاضلاب و هرگونه ماده جامد دور ریختنی است . تانک یعنی محفظه و انباره مایعات یا هرآنچه که بایستی نگهداری یا تخلیه شود .البته این تعریف و جداسازی هم چندان درست نیست . چرا که در واژه سپتیک تانک باهم هستند ولی در زبان انگلیسی متمایز هم معنا هم میشوند .
بدین دلیل است که وقتی سپتیک
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
⚡️ همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید کلمهٔ «رۊج» ترجمهٔ تحت اللفظی «یوم» می‌باشد که در متون قدیمی گیلکی به ثبت رسیده است. این کلمه در چند زبان قدیمی ایرانی به شکل‌های زیر موجود است:
٭ اوستایی: raochah
٭ هخامنشی: rauchah
٭ پهلوی اشکانی: rōzh
٭ پهلوی ساسانی rōz
این کلمه در زبان فرضی هندواروپایی اولیه به شکل leuk* به معنی «رؤشنایی، درخشیدن» بازسازی می‌شود.
لطفا به این کلمات در گویش‌های مختلف زبان گیلکی توجه کنید:
★ رۊجین؛ لۋجین‌بر؛ لۊکۊم‌بر (=دریچهٔ
ترجمه متن برای انتقال دانش از زبانی به زبان دیگر یک فرآیند رایج است. انتقال مفهومی که نویسنده  در نظر داشته است از زبان مبداء به زبان مقصد نیازمند شناخت کافی از هر دو زبان است. آشنایی با بن واژه ها، دستور زبان مبدا و مقصد، به‌کارگیری علائم نگارشی، ویژگی‌های متن اولیه با توجه به دانش تخصصی آن، انتقال جزئیات از متن مبدا به متن مقصد، همه و همه نکاتی است که می‌تواند حاصل کار ترجمه یا ویرایش را از دید کیفی بهبود ببخشد.
ادامه مطلب
ادامه مطلب
تصویر: تفسیر کتاب الله، ابوالفضل شهر دویر دیلمی، قرن ۹
⚡️ «رافایی، ریفایی، ریفاغی، راپایی» در گویش‌های مختلف زبان گیلکی به معنی انتظار است؛ کلمات «رافا، ریفا، ریفاغ، راپا» هم معادل «منتظر» در زبان فارسی و عربی است... کلمه گیلکی از دو بخش «را» به معنی «راه و مسیر» و صورت‌های مانده «پا» از مصدر «پاستن» به معنی نگهبانی کردن و پاییدن است. در واقع از نظر مفهوم، «راپا» نظاره کنندهٔ راهی است در انتظار دیدن مطلوب!
همانطور که در تصویر مشاهده می‌ک
یادگیری پسوندها در زبان ترکی استانبولی برای زبان آموزان از اهمیت ویژه ای برخوردار است . با اضافه کردن پسوندها به ریشه اسم و یا ریشه فعل واژه های جدید با معانی متفاوت می توان ساخت . زبان ترکی استانبولی یک زبان پسوندی است و بر خلاف زبان فارسی یا عربی و برخی زبان های دیگر ، پیشوند در این زبان هیچ نقشی ندارد .
ادامه مطلب
⚡️ در زبان گیلکی «بۊرمه، برمه» در گۊیش‌های مختلف به معنی گریه در زبان فارسی است.
همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید، در متون قدیمی زبان گیلکی فعل ساده «برمستن» با بن مضارع «برم-» ثبت شده است. این فعل در تمامی نمونه متون شرقی، مرکزی و غربی گیلکی وارد شده است.
به‌طور کلی بکار گیری افعال ساده و پیشوندی بر افعال مرکب ارجحیت دارد چرا که افعال ساده و پیشوندی باعث ساخت مفاهیم جدید و زایایی در زبان می‌شوند.
(تصویر بالا مربوط به دیوان پیر شرفشاه و
من واژه ای را می شناسم
واژه ای سرشار از معجزه
واژه ای که بلندت می کند
وادارت میکند که تلاش کنی
واژه ای که باخودش
رویاهایی رادر ذهنت می آفریند
و خودش میگوید که این رویاها
دست یافتنی اند
زیرا من وجود دارم 
من در میان شب تار
در تاریکی یک غار
در هوای تار و
حال زار
وجود دارم
من همیشه و در هر حال
در اطراف تو پرسه زنان
و قدم زنان
هستم
اما تو
زمانی که به من پشت کنی
زندگی ات خاکستری خواهد شد
آنگاه است که خواهی مرد 
زیرا آدمی بدون امید می میرد...
اولویت یادگیری را رعایت کنید!
اولویت یادگیری یعنی ابتدا یادگیری را با
واژه های بسیار کاربردی و رایج شروع کنید و رفته رفته به سمت واژه های
پیچیده تر بروید. اشتباه بسیار رایجی که در بین زبان آموزان می بینیم
استفاده از کتاب هایی مثل 504 یا Essential words for TOEFL برای افزایش
بازه لغات است. گرچه این کتاب ها مفید هستند اما واژه های ارائه شده در
آنها خیلی رایج نیستند. بخشی از این واژه ها را تنها در متون ادبی می
توانید پیدا کنید، پس شروع کردن با این کتاب ها ک
پکیج های آموزش زبان
پکیج های اموزش زبان و مکالمه انگلیسی با بهترین کیفیت, شامل اموزش مکالمه...اموزش زبان تافل... و ۵۰۴ واژه زبان و ۱۱۰۰ واژه زبان...میباشد.
مدرس: استاد مرتضی جاوید
و...
ادامه توضیحات بالا...  کلیک کنید
من این محصول را میخوام.... کلیک کنید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
برای اطلاع دقیق از قیمت و خرید این کتاب روز اینجا کلیک کنید.
معرفی کتاب 504 واژه ضروری زبان انگلیسی
504 واژه ضروری زبان انگلیسی رو که خوب می شناسید! نه؟! فکر نکنم کسی باشه دیگه عدد 504 به گوشش آشنا نباشه. خوب تو این پست می خوام از این کتاب که بطور کامل توسط آقای توحید اسماعیلی، ترجمه شده بنویسم.خوب اولش یکم از خود کتاب "504 واژه ضروری" در زبان انگیسی بگم که اگه یه نفرم هست که با این کتاب آشنایی زیادی نداره اینجا آشنا بشه. این کتاب که عنوان اصلیش "504 Absolute
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
      واژه «مزدَیَسنا» (آیین زرتشتی) از دو کلمه "مزدا" و "یَسن" ترکیب یافته است. «مزدا» لغتی اوستایی است که بمعنای حافظه و به حافظه سپردن میباشد، و به تنهایی و یا در ترکیب با کلمه "اهوره" 155 مرتبه در بخش "گاتاها (گاثاها یا گاهان)" اوستا به کار رفته است. این واژه در زبان سانسکریت به صورت «مَذِس» و بمعنای دانش و هوش آمده است. واژه «یَسن» نیز در اوستایی از ریشه "یَزِش" بمعنای پرستش میباشد. «مزدَیَسنا» صفتی بمعنای "پرستنده اهورامزدا" است. متضاد لغت «مزد
ریشه واژه پزشک
 
پیشینۀ پزشکی در جهان به درستی روشن نیست زیرا که از تمدنهای کهن آگاهیهای زیادی در دست نداریم. میتوان گفت همۀ جانداران به محض اینکه جاییشان آسیب ببیند درد کشیده و آنجا را لمس میکنند اما درد بیشتر شده و دستشان را کنار میکشند. نگرانی از این که آن بخش آسیب دیده بجایی بخورد، نمودی از پزشکی است. شاید بتوان گفت نخستین کسی که توانست درد را از خود یا دیگری بزداید نخستین پزشک بوده است. این زدودن درد  در ایران باستان از سوی »بَئش ز«(زنن
مقایسه روش‌های ترجمه (Methods) با
روش‌های ترجمه
(Techniques)
واقعا چه تفاوتی میان روش و تکنیک وجود دارد؟ بسیار ساده است: یک متد ناظر به ترجمه تمامی متن است در حالیکه تکنیک‌ها ممکن است در جاهای مختلف یک متن بنا بر نیاز به صورت متفاوت مورد استفاده قرار بگیرند. این تکنیک‌ها دارای 7 طبقه‌بندی عمده هستند:
1- استفاده از واژه‌های بیگانه (Borrowing)
در این تکنیک عین همان واژه بیگانه در متن ترجمه مورد استفاده قرار می‌گیرد. معمولا واژه‌ای که به این صورت وارد متن
شاید در مقالات متعدد خوانده باشید که زبان ایتالیایی برگرفته از زبان لاتین است. و البته این امر کاملا صحیح می باشد. زبان ایتالیایی مشتق شده از زبان ایتالیایی و صد البته نزدیکترین زبان به لاتین از میان سایر زبان های جنوب اروپا به شمار می رود. منظور از نزدیک ترین زبان به لاتین تعداد فراوان واژه های زبان ایتالیایی با زبان لاتین می باشد که در تاریخ فرهنگ زبان های اروپا به آن صحبت می شد. البته به جز ایتالیایی زبان های اسپانیایی، پرتغالی، یونانی و
زبان ترکمنی بعنوان زبان قبایل اوغوز منطقه دریای آرال که در سده‌های هشتم تا نوزدهم میلادی سکنی گزیده بودند بوجود آمد.‌این زبان در فرایند تکاملی خود برخی ویژگیهای گروه زبان «قبچاق» را پیدا کرد، یعنی به زبان ترکی ترکیه و ازبکی نزدیک شد. علاوه بر‌این زبان ترکمنی بطور سنتی حاوی شمار قابل توجهی واژه‌های فارسی و عربی بود که در دوران شوروی به جایگزین کردن آنها با کلمات و اصطلاحات ترکمنی آغاز کردند، اما پس از اعلام استقلال ترکمنستان‌این فرایند
چرا یادگیری زبان انگلیسی مهم است ؟
زبان انگلیسی اولین زبان از نظر زبان مادری مردم در دنیا نیست.
این زبان ،زبان رسمی 53 کشور دنیا ست.
در حدود 400 میلیون نفر در دنیا به انگلیسی صحبت می کنند.
این زبان معروف ترین زبان دوم دنیا ست.
زبان انگلیسی ، زبان بازرگانی و تجارت دنیاست.
زبان انگلیسی راه ارتباطی بازرگانی جهانی ست.
اکثر بازرگانیدهای سراسر دنیا به زبانانگلیسی انجام می شوند.
این امر ثابت میکند که یادگیری زبان انگلیسی دارای اهمیت بسیاری میباشد.
صحب
کتاب راهنمای متون فقه 3 - شهادت، قضا، میراث، وصیت - بر اساس کتاب تحریر الروضه - رشته حقوق پیام نور ورودی های 95 به بعد- pdf
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
اگر امکان دارد آن را به فارسی ایمیل کنیدنتایج وب
کتاب راهنمای آموزشی کارشناسی متون فقه 3 | شبکه فایل فارسیnetfilefa.com › ... › گروه حقوقکتاب راهنمای آموزشی کارشناسی متون فقه 3 بر اساس کتاب دکتر محمدرضا آیتی و ... این کتاب در مقطع کارشناسی دانشگاه پیام نور در رابطه با عنوان درس متون فقه ۳ بر ...
کتاب
 
به نام خدا
مجموعه زبان شناسی (Linguistics) یکی دیگر از زیر مجموعه های علوم انسانی به شمار می رود. کد این مجموعه در کنکور کارشناسی ارشد 1110 است که در دانشگاه های دولتی روزانه، شبانه ( نوبت دوم)، مجازی پیام نور، مجازی ویژه شاغلین، پیام نور و پردیس های خودگردان دانشجو می پذیرد.
در تعریف زبانشناسی آمده است، زبان‌شناسی دانشی است که به طور علمی توجیه می‌کند که زبان چگونه کار می‌کند. زبان‌ دستگاهی است نظام یافته از علائم آوایی که ارزش آنها به وسیله اجت
از جایی به بعد نویسنده روی واژه ها حساس میشود. هر کلمه ایی که میخواند یا میشنود. و کم کم تکرار بعضی از آنها حال آدم را به هم میزند. مثل غذای فاسد! اما کلمه ساخته برای تکرار ، برای استفاده ی هر روزه. چه چیزی ایمنش می کند از نابودی؟
کلمه خراب می شود، بی معنی میشود، گاهی معنی خودش را از دست نی دهد، اما می توان جایگزین برایش پیدا کرد. مانند یک قطعه در یک دستگاه بزرگ که بعد از فرسودگی عوض می شود. زبان چنین خاصیتی دارد. باید کلمه ها سرحال و تازه باشند. کل
تصویر: نسخهٔ خطی ترجمه کتاب مقامات حریری به زبان گیلکی
⚡️ «گنستن» در زبان گیلکی برای وزیدن باد هم استفاده می شود. همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید عبارت «بگنست بمن وا» به صورت ترجمه تحت اللفظی «فعصفت بی ریح» در متون قدیمی گیلکی ثبت شده است.
به تصویر زیر دقت کنید. ریشهٔ فعلی «گنسن» و نمونه‌هایی از زبان‌های ایرانی و هندواروپایی دیگر در این تصویر آورده شده! این فعل در گویش‌های دیگر زبان گیلکی به شکل‌های «بنسن»، «بگندستن» هم وجود دارد. هم
‍ ⚡️در فارسی تهرانی به این میوه «تمشک» می‌گویند. این کلمه در واقع وامگیری ناقصی از زبان گیلکی است. در گویش‌های مختلف زبان گیلکی به گیاه این میوه و به طور عام بوته‌های خاردار دیگر «تمشک، تمۊشک، تمش، تمۊش» گفته می‌شود و میوهٔ آن «لبلبۊ، تمشدۊن، تمشکدؤنه، بۊلۊش، ولش» نامیده می‌شود.

تصویر ازکتاب «تحفة المؤمنین» نوشته  «محمد مؤمن حسینی دیلمی تنکابنی» است.
«تمۊش» اسم دیلمی «علیق» است.
«تمش دانه»، «توت العلیق» را گویند.
«علیق» و «تۊت العل
کاش می‌توانستم از تمام واژه‌نامه‌‌های دنیا دو کلمه‌ی «زن» و «مرد» را حذف کنم. بعد تمام متضادهای دوتایی دیگر را. تمام مرزهایی که دو واژه را از هم دور نگه‌داشته برمی‌داشتم، خٰم میکردم تا یک حلقه شود. هربار که از یک نقطه‌ آغاز میکردم و دور میزدم، هم «زن» وجود داشت، هم «مرد» هم هزار «؟» رنگارنگ دیگر. چنین شکل مهربانی است دایره. بی‌آغاز، بی‌پایان، کاملا همگون و بی‌برتری. 
واژه عنصری است جادویی، لشکری قدرتمند و پرشکوه که هم تفرقه‌ می‌آفری
کتاب راهنمای متون فقه 3 - شهادت، قضا، میراث، وصیت - بر اساس کتاب تحریر الروضه - رشته حقوق پیام نور ورودی های 95 به بعد- pdf
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
جزوه رایگان رشته حقوق - دانشگاه پیام نور بویین زهرا - blogfabuinpnu.blogfa.com › post › 3دانلود جزوه کنکوری حقوق مدنی 3(به علت اهمیت 4نمونه جزوه قرارداده شده). (دکتر قاسم زاده) ... دانلود جزوه متون فقه شهید ثانی بحث ضمان،رهن،حجر،حواله،کفالت،صلح. دانلود جزوه ...
جزوه متون فقه 3 pdf , دانلود رایگان جزوه و کتاب متون فقه 3
     واژه «مسیح»، عربی شده لغت عبری «ماشیا» بوده و بمعنای "مسح شده" و "متبرک آفریده شده" میباشد. بنابر نقل عهد عتیق، لغت «مسیح» برای تمامی پادشاهان بنی اسرائیل به کار رفته است، چرا که همه آنان پیش از تاجگذاری توسط پیغامبر پیشین و یا کاهن اعظم وقت و بوسیله روغن مقدس مسح میشدند. لیکن همین واژه بعنوان لقب حضرت عیسی بن مریم (ع) در متون مقدس استفاده شده است، زیرا مطابق اعتقاد یهودیان "مسیح بزرگی" برای نجات قوم یهود خواهد آمد.
    با این توصیف در کتب ع
من از پنجم دبستان تا دوم دبیرستان یه ضرب رفتم کلاس زبان!
یه استاد زبان هم داشتیم که چند ترم متوالی باهاش درس داشتم بهم می گفت تو کلاس 504 واژه هم بیا:|
بهش میگفتم واسه من سنگینه میگفت نه تو کلاس فقط باش بقیه از خجالت رقابت باهات درس خون میشن:) 
:/
ادامه مطلب
"برایِ‌ ارتباط با دیگری باید زبانِ او را دانست. ایلیچ می‌گوید زبان فقط صدا نیست، بلکه صدا و سکوت است و باید هر دو را با هم آموخت. واژه‌ها در دامنِ سکوت جان می‌گیرند و تنها راهِ ارتباطِ عمیق با دیگری یاد گرفتنِ دستورِ زبانِ سکوتِ اوست. اما دستورِ زبانِ سکوت را هرگز نمی‌توان یاد گرفت، اگر که ذهنِ تو سرشارِ از صداهایِ خودت باشد، صداهایی که از خودت، خانه‌ات و سرزمینت حمل می‌کنی. برایِ این‌که بتوانی دیگری را بفهمی، اول باید با خودت غریبه شوی.
این مطلب برای دوستانی است که قصد دارند یک زبان را بهتر بیاموزند. عمیق، دقیق، با جزئیات کامل. روشی بسیار سخت، با مشقت لیکن تضمینی که می تواند به شما برای بهبود دانش زبان خارجه جدید خود کمک کند. در دوره ای هستیم که بسیاری جویای کوتاه ترین راه ممکن برای رسیدن به اهداف خود هستند لیکن گاهی برخی از مسائل را قربانی رسیدن به هدف خود می کنند. همینطور که در "به هزار و یک دلیل زبان خود را با شنیدن تقویت نمائید اما...!" به صورت مخصر درباره مهارت شنیداری توضی
     واژه «مَندا» به معنای دانش، آگاهی و عرفان بوده و ریشه در زبان آرامی شرقی دارد. بنابراین «منداییسم» عبارت از "گرایش به دانش و کسب معرفت" میباشد. برخی از پژوهشگران نیز، «مندا» را از ریشه «ماد» یا «مادای» که نام سرزمین باستانی شمالغربی ایران میباشد، دانسته اند. با این توصیفات به پیروان آیین «منداییسم» مندایی یا منداییان گفته میشود.
این مطلب برای دوستانی است که قصد دارند یک زبان را بهتر بیاموزند. عمیق، دقیق، با جزئیات کامل. روشی بسیار سخت، با مشقت لیکن تضمینی که می تواند به شما برای بهبود دانش زبان خارجه جدید خود کمک کند. در دوره ای هستیم که بسیاری جویای کوتاه ترین راه ممکن برای رسیدن به اهداف خود هستند لیکن گاهی برخی از مسائل را قربانی رسیدن به هدف خود می کنند. همینطور که در "به هزار و یک دلیل زبان خود را با شنیدن تقویت نمائید اما...!" به صورت مخصر درباره مهارت شنیداری توضی
1- بهترین زمان مرور لغات
جدیدترین تحقیقات تا سال 2020 ثابت کرده است که برای یادگیری یک واژه زبان انگلیسی بازه زمانی زیر بهترین متد است:
وقتی واژه ای را یاد می گیرید (چه در کلاس یا از کتاب و …) آن را مجددا همان شب بصورت خیلی گذرا مرور کنید
مجددا 6-7 روز بعد همان وازه را مرور کنید
نهایتا هم 27-30 روز بعد مجددا آن واژه را مرور نمایید.
این زمان مرور واژه ها یادگیری لغات را تا دو برابر کارآمد تر می کند! حال سراغ سایر نکات می رویم:
2-لیست تهیه کنید
لغت واژه های
شاید در مقالات متعدد خوانده باشید که زبان ایتالیایی برگرفته از زبان لاتین است. و البته این امر کاملا صحیح می باشد. زبان ایتالیایی مشتق شده از زبان ایتالیایی و صد البته نزدیکترین زبان به لاتین از میان سایر زبان های جنوب اروپا به شمار می رود. منظور از نزدیک ترین زبان به لاتین تعداد فراوان واژه های زبان ایتالیایی با زبان لاتین می باشد که در تاریخ فرهنگ زبان های اروپا به اشاره شده. البته به جز ایتالیایی زبان های اسپانیایی، پرتغالی، یونانی و فرا
Shirazart.blog.ir 
*اطلاق لفظ مینیاتور : به معنای عام یا خاص واژه مینیاتور که بنگریم این لفظ در مورد نقاشی شیوه ی ایرانی مصداق ندارد .
* این واژه به معنای ریز نقش است .
* واژه ی (miniature) را اروپائیان عموماً در مورد تک چهره های کوچکی که در سده ی هجدهم. م روی عاج با آبرنگ نقاشی می شد بکار می بردند.( در اینصورت گویا : از ریشه minuere به معنای کاستن و کوچک کردن مشتق شده است ( که در این صورت ، احتمالاً از کلمه ی لاتین ( miniare) یعنی رنگ کردن با سرنج ریشه گرفته است .
-منظور از back-end چیست؟
واژه back-end هم معنی با واژه های web developer (توسعه دهنده وب) و یا سرور ساید (سمت سرور) میباشد.
-برنامه نویس back-end کیست؟
تمام کسانی که در پشت صحنه یک فیلم کار می‌کنند مهارت خاص خودشان را دارند. مثلا صدابردار یا فیلم‌بردار باید طبق اصول خاصی کار کنند تا به نتیجه‌ای که قرار است برسند. یک back end کار هم که در پشت صحنه صفحه‌های وب کار می‌کند باید برای درست پیش رفتن اوضاع، مهارت‌ها و تسلط‌های خاصی داشته باشد.
-یک نفر که متخصص back-end است یه
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان ترکی استانبولی
برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم با نحوه ساخت سوالات
بله/خیر در زبان ترکی آشنا شویم. در درسهای قبلی با نحوه ساختن عبارت “من
هستم” و منفی کردن آن آشنا شدید. در این درس میخواهیم با استفاده از همان
عبارت های درس قبل سوالات ساده بله/خیر بسازیم.
ساختن جملات سوالی در زبان ترکی
ساختن جملات سوالی بله /خیر در ترکی هم احتمالا با زبانهایی که تا به
حال یاد گرفته اید متفاوت است. برای ساختن یک جمله
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی
برای نو آموزان خوش آمدید. در این درس قصد داریم کمی در مورد مفهوم
یادگیری واژه های جدید و بخشی از پیچیدگی های مرتبط با آن صحبت کنیم.
چرا یادگرفتن واژه های انگلیسی فقط با معادل فارسی اشتباه است؟
جواب این سوال را با یک مثال می دهیم.
واژه “غیرت” را در فارسی در نظر بگیرید. “غیرت” در فارسی در معنای اصلی اش
به معنای حس محافظت از افراد نزدیک خانواده به ویژه زنان است. در فرهنگ
فارسی “غیرت” یک مفهوم مثبت است. یع
ین مقاله به تکنیک های ترجمه می پردازد. همانطور که ترجمه انواع و روش های مختلفی دارد؛ به همین شکل، ترجمه دارای تکنیک های متفاوتی است. آگاهی از تکنیک های ترجمه به ما کمک می کند مترجم های عالی باشیم و هیچ نکته گرامری و نکات ترجمه ای را از خاطر نبریم. یک ترجمه با کیفیت باید ویژگی های خاصی داشته باشد که مترجم باید از آن ها آگاهی داشته باشد. خواندن این مقاله به تمام علاقمندان به زبان انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی توصیه می شود.
 
تفاوت روش ترجمه با
لغات مشابه و مهم کتاب 1100 واژه (مصور)
دانلود لغات مشابه و دردسرساز 1100 واژه، در قالب فایل pdf و در حجم 84 صفحه، همراه با تصاویر، معانی و فونتیک لغات. کتاب 1100 واژه از انتشارات بارونز، یکی از مهم ترین منابع آزمون های زبان انگلیسی از جمله تافل، آیلتس و ... می باشد. در این کتاب آموزشی سعی شده است واژگانی که از نظر آوایی و یا نگارشی ...

 
 
امروزه در زبان گیلکی «هاکش واکش گۊدن» به معنی «به سختی تلاش کردن» استفاده می‌شود. در متون قدیمی‌ زبان گیلکی این اصطلاح در ترجمه «جبذ (کشیدن)» اینطور آمده:
عربی: فجبذته جبذ التلعابة
گیلکی: ورا هاکش‌واکش بکدم هاکش‌واکش کده‌ناسا کاکی کنی
فارسی: اۊ را کشیدم چۊ کشیدن کسی که بسیار بازی می کند.
  چند اصطلاح دیگر که در زبان گیلکی برای مفاهیم «تلاش کردن، سعی کردن، کوشش کردن» استفاده می‌شود:
هاکش واکش گۊدن
فکش دکش گۊدن
هخسا گۊدن
کۊتوات گۊدن
کۊ
وقتی حرف از طراحی وب‌ سایت به میان می‌ آید، ذهن تمامی افراد ناخواسته به سمت زبان HTML و CSS هدایت می‌ شود. واژه HTML (اچ‌ تی‌ ام‌ ال) مخفف Hyper Text Markup Language به معنی زبان نشانه‌ گذاری فوق متن است. این زبان، زبان استاندارد صفحات وب است و زبان نهایی است که توسط مرورگر ترجمه شده و به کاربر نمایش داده می‌ شود. به طور دقیق‌ تر، شما وب‌ سایتی را به زبان PHP و یا ASP.Net طراحی و برنامه نویسی می‌کنید، این وب‌ سایت بعد از اجرا بر روی سرور و همینطور سیستم کاربر، تب
به درس 6 از مجموعه آموزش زبان ترکی استانبولی
برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس قصد داریم با برخی از اصلاحات بسیار
کاربردی در زبان ترکی آشنا شویم. دانستن این اصلاحات در کنار کمک به شما در
درک بهتر زبان ترکی، به شما کمک می کند تا کمی با شباهت های ترکی و فارسی
آشنا شوید.
سلام و خداحافظی
عبارت زیر، کاربردی ترین و ساده ترین عبارت برای ادای سلام یا خداحافظی در زبان ترکی هستند:

 
ترکی
فارسی



Merhaba

سلام



Selam

سلام



Günaydın

صبح بخ
قصد داریم در مورد تکنیک ترجمه و انواع آن صحبت کنیم. همانطور که روش‌های متعددی برای ترجمه وجود دارد، تکنیک‌های متعددی نیز برای ترجمه تاکنون ارائه شده است که این مقاله قصد بررسی 7 تکنیک از برترین‌های آنها را دارد.
مقایسه روش‌های ترجمه (Methods) با
روش‌های ترجمه
(Techniques)
واقعا چه تفاوتی میان روش و تکنیک وجود دارد؟ بسیار ساده است: یک متد ناظر به ترجمه تمامی متن است در حالیکه تکنیک‌ها ممکن است در جاهای مختلف یک متن بنا بر نیاز به صورت متفاوت مورد اس
برای روان و صحیح ترجمه کردن متون علمی باید تکینک های خاصی را به کار برد و باید دانست که اینگونه ترجمه ها با ترجمه های روزمره متفاوت هستند. از آن جا که ترجمه متون مختلف علمی نیازمند تسلط به اصطلاحات و واژگان تخصصی در رشته خاصی است، لذا اولین گام در ترجمه تخصصی، دانش در زمینه تخصصی متن خواهد بود. ترجمه متون تخصصی مانند مقالات مستلزم تسلط بر هر دو زبان مبدا و مقصد، هدف نوشتار و همچنین یک فرد آگاه است که مفاهیم علمی موجود در متن را درک کند. مترجمی
ترجمه تخصصی آلمانی 
امروزه زبان آلمانی در ایران از اهمیت فوق العاده ای برخوردار می باشد , زبان آلمانی از زبان های شاخه هند و اروپایی است , زبان المانی با شاخه زبان های ژرمنی نیز مشهور است 
زبان المانی امروزه بیش از 100 میلیون گویشور در جهان دارد وقتی میگوییم گویشور به این معنا است که در کشور های مختلف هستند افراد المانی زبان که مقیم بوده و یا در ان کشور ها به تحصیل میپردازند این رقم یک رقم تقریبی است چه بسا ممکن است بیشتر از این مورد باشد .
زبان
maryam rad:بنام خداوند مهر ☑️سوال: در خصوص واژه 《سپاسمند 》 توضیح دهید .ِآیا صورت این واژه صحیح است ؟ ⏪جواب: ساخت واژهای نو بر اساس واژه های یک ریشه یا عبارت و با یاری قواعد معینی در زبان پذیرفته می شود . یکی از رایج ترین آنها در ( word_ making) پیوستن" بن واژه "با " پسوند و پیشوند" ،همراه کردن چندین واژه جهت ساخت واژه ای مرکب ،تغییرات ساخت و ایجاد ناهنجاری های واژگانی و گذر کردن یک واژه از جنبه ی بیان به جنبه ی دیگر ، استفاده از قاعده لغوی _ معنا
در طول چند دهه اخیر و همزمان با گسترش و پیشرفت زبان شناسی رایانشی، در بسیاری از کشورهای پیشرفته، تلاش های زیادی در جهت ترجمه متون به کمک رایانه انجام گرفته است. توسعه ارتباطات از طریق اینترنت نیز که به صورت یک بستر جهانی برای مبادله افکار و اطلاعات درآمده است خود مستلزم توسعه ماشین های ترجمه است تا با سرعت بتوان اطلاعات را از یک زبان به زبان دیگر برگرداند.
ادامه مطلب
استفادهٔ بی‌دلیل از واژه‌های انگلیسی در مکالمات روزانه یا متن‌هایی که می‌نویسیم، ممکن است به دلیل این باشد که انقدر در معرض محصولات فرهنگی به زبان انگلیسی هستیم که واژه‌هایش برای ذهنمان در دسترس‌تر است؛ ممکن هم هست به دلیل احساس باکلاس بودن ناشی از استفاده‌شان باشد. هرچه که هست من از آدم‌های معمولی خیلی توقع ندارم این موضوع را رعایت کنند؛ منتها وقتی کسی را به عنوان «شاعر» و «نویسنده»ی «جبههٔ (طفلکی) انقلاب» به آدم حناق می‌کنید، حداق
دانلودpdf کتاب اصول و روش ترجمه
 
 
دانلودفایل
 
 
 
اگر امکان دارد آن را به فارسی ایمیل کنیدنتایج وبدانلود رایگان اصول و روش ترجمه - کتابخانه الکترونیکی پیام نورwww.pnueb.com › courses › اصول-و-روش-ترجمهرتبه: ۴٫۵ - ‏۱۴ رأیدانلود رایگان خلاصه دروس و جزوات درس اصول و روش ترجمه :شامل 2 جزوه. ... بد. نپسندیدم. خوب. خیلی خوب. عالی. 14 رای. از کتاب فوق 2 جزوه و خلاصه درس در سایت وجود دارد.دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming a Translator - زبان ...https://langpro.ir › گرایش ها - Academic Eng
موسسه فرهنگی و هنری گویشوران (شماره ثبت ۵۵۱) با موضوع فعالیتهای:
- آموزش مجازی زبان انگلیسی
- تهیه و تدوین مقالات انگلیسی
- ترجمه متون انگلیسی به فارسی 
- ترجمه متون فارسی به انگلیسی
- ترجمه کتاب،سایت و بروشور و ...
در خدمت عزیزان می باشد.
لازم به ذکر است آدرس تیم گویشوران در آپارات،تلگرام و اینستاگرام Gooyeshvaran می باشد.
یکی از پر چالش ترین بخش های آزمون های مختلف زبان انگلیسی بخصوص تافل و آیلتس، واژگان دشوار و فرار می باشد. دقیقا نقطه ای که طراحان آزمون های مختلف بر آن دست می گذارند. به این موضوع مهم دقت بفرمایید که هیچ لیست مشخصی از واژگان برای آزمون های تافل و ایلتس وجود ندارد.
نام کتاب : 17000 واژه ضروری آزمون های زبان انگلیسینویسنده : روح الله یوسفی رامندیتعداد صفحه : 1654حجم فایل : 10,000 کیلوبایتنام
توضیحات : یکی از پر چالش ترین بخش های آزمون های مختلف زبان انگل
۱- بهترین زمان مرور لغاتجدیدترین تحقیقات تا سال ۲۰۲۰ ثابت کرده است که برای یادگیری یک لغت عربی بازه زمانی زیر بهترین متد است:
وقتی واژه ای را یاد می گیرید (چه در کلاس یا از کتاب و …) آن را مجددا همان شب بصورت خیلی گذرا مرور کنیدمجددا ۶-۷ روز بعد همان وازه را مرور کنیدنهایتا هم ۲۷-۳۰ روز بعد مجددا آن واژه را مرور نمایید.این زمان مرور واژه ها یادگیری لغات را تا دو برابر کارآمد تر می کند!
۲- لیست تهیه کنیدواژه های زبان عربی همیشه اطراف ما هستند.  نش
در اکثر زبان‌های کهن واژه‌ای وجود نداشته که مترادف رنگ آبی باشد و در بسیاری از زبان‌های امروزین هم از یک واژه برای اشاره به رنگ سبز و آبی استفاده می‌شود. ویلیام گلدستون دانشمند و سیاستمدار بریتانیایی از اولین افرادی بود که در سال ۱۸۵۸ به تحقیق در مورد این زمینه پرداخت. وی با بررسی اودیسه و دیگر متن‌های یونانی باستان متوجه شد که هیچ چیزی با رنگ آبی توصیف نشده و گویا اصلاً برای یونانی‌ها با وجود زبان و ادبیات بسیار غنی خود رنگ وجود نداشت
جمله برای چه چیزی ؟ (برای چی )
 
کازرونی : سی چه ؟
جمله این چیه؟
 
کازرونی :ای چِنَن ؟
 
واژه ببین 
 
کازرونی : سِی کو 
واژه شاید 
کازرونی : گاسم
 
واژه عصر 
 
کازرونی : پسین 
 
اصطلاح : در جایی کسی را وادار به ماندن کردن وخسته کردن
 
کازرونی : کُتُرُم 
 
اصطلاح بیخ گلو 
 
کازرونی : بُت خِر
 
232-  و من کلام له (علیه السلام)> کلم به عبد الله بن زمعة و هو من شیعته، و ذلک أنه قدم علیه فی خلافته یطلب منه مالا <فقال (علیه السلام) : ‏إِنَّ هَذَا الْمَالَ لَیْسَ لِی وَ لَا لَکَ وَ إِنَّمَا هُوَ فَیْ‏ءٌ لِلْمُسْلِمِینَ وَ جَلْبُ أَسْیَافِهِمْ فَإِنْ شَرِکْتَهُمْ فِی حَرْبِهِمْ کَانَ لَکَ مِثْلُ حَظِّهِمْ وَ إِلَّا فَجَنَاةُ أَیْدِیهِمْ لَا تَکُونُ لِغَیْرِ أَفْوَاهِهِمْ. 
 
خطبه 232-با عبدالله بن زمعه احتیاط در بیت المال این امو
انواع جزوه ها و واژه نامه های اختصاصی زبان ایتالیایی برای زبان آموزانی که قصد دارند ایتالیایی را قورت دهند. چگونه میتوان ایتالیایی را قورت داد؟ ما با همراهی استاد اختصاصی وب سایتمان سعی نموده ایم در راستای تحقق خدمت رسانی به زبان آموزان آنلاین ایتالیایی کتب و جزوات ایتالیایی را به صورت اختصاصی تالیف نمائیم تا شما با آسودگی هرچه بهتر زبان ایتالیایی را فراگیرید. تهیه این جزوات و کتب جهت شرکت در کلاس های آنلاین اجباری نیست.
اما در صورتی که آ
کتاب 504 واژه ضروری زبان انگلیسی، یکی از محبوب‌ترین کتاب های موجود در زمینه آموزش واژگان زبان انگلیسی در سطح متوسط است که مورد تایید صاحب‌نظران آموزش زبان قرار گرفته است و از منابع معروف کنکورها و دیگر آزمون های بین المللی زبان است. کتاب 504 شامل ۴۲ درس است که در هر درس به معرفی ۱۲ کلمه جدید پرداخته می‌شود
این جزوه به روش کد بندی شده میباشد که شامل تصویر سازی واژگان جهت یادگیری سریع تر و بدون فراموشی است
روش تصویر سازی یا کدگذاری لغات اخیرا ب
گیلکی گۊیشان ٚمئن: اشرف: سنؤ سوادکۊ: هسنۊ اشکور: سیناو لاجؤن: سینؤ سنگر: سیناب
 
  دئباری زوانان ٚدل: سانسکریت: sna (حمام گۊدن) اوستایی : sna (شۊردن) اشکانی پهلوی: snazh  ساسانی پهلوی: shnaz اولیه هندؤارۊپایی: sna*
 
ایمرۊجی هندؤارۊپایی زوانان ٚدل: کۊردی: سناؤ فارسی: شنا ایرلندی: snámh 
کتاب راهنمای متون فقه 3 - شهادت، قضا، میراث، وصیت - بر اساس کتاب تحریر الروضه - رشته حقوق پیام نور ورودی های 95 به بعد- pdf
 
دانلود فایل
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
متون فقه 3 - اعضای هیات علمی دانشگاه الزهراstaff.alzahra.ac.ir › متونفقه3 › tabid › Defaultسوابق آموزشی · تحصیلات · سوابق تدریس · دوره ... متون فقه 3 درس نظری 2 واحدی. هدف: آشنا ساختن دانشجویان با متون فقه اسلامی، فتائای فقها و اصطلاحات فقهی و شناخت فقه اسلامی. سرفصل دروس: متون مربوط به ارث و وصیت. Copyright [1394] by Alzahra ...
دانلود کتاب اصول و روش ترجمه
 
 
دانلودفایل
 
 
 
Search ResultsWeb resultsدانلود رایگان اصول و روش ترجمه - کتابخانه الکترونیکی پیام نورwww.pnueb.com › courses › اصول-و-روش-ترجمهTranslate this pageRating: 4.5 - ‎14 votesدانلود رایگان خلاصه دروس و جزوات درس اصول و روش ترجمه :شامل 2 جزوه. ... بد. نپسندیدم. خوب. خیلی خوب. عالی. 14 رای. از کتاب فوق 2 جزوه و خلاصه درس در سایت وجود دارد.دانلود کتاب اصول و روش ترجمه Becoming a Translator - زبان پژوهhttps://langpro.ir › ... › مترجمی زبان - TranslationTranslate this pageSep 16, 2018 - د
شاید شما قصد تقویت مهارت مکالمه خود پس از شرکت در دوره های اسپرسو 1 زبان ایتالیایی داشته باشید و اکنون قصد شما تقویت مهارت مکالمه در سطح A1 زبان ایتالیایی است.  این جزوه شامل معانی تمام واژه ها و پاسخ ایتالیایی تمام پرسش های هر درس از کتاب مذکور می باشد.
این مقاله به تکنیک های ترجمه می پردازد. همانطور که ترجمه انواع و روش های مختلفی دارد؛ به همین شکل، ترجمه دارای تکنیک های متفاوتی است. آگاهی از تکنیک های ترجمه به ما کمک می کند مترجم های عالی باشیم و هیچ نکته گرامری و نکات ترجمه ای را از خاطر نبریم. یک ترجمه با کیفیت باید ویژگی های خاصی داشته باشد که مترجم باید از آن ها آگاهی داشته باشد. خواندن این مقاله به تمام علاقمندان به زبان انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی توصیه می شود.
تفاوت روش ترجمه با
این کتاب La prova orale 2 نام داره. این کتاب برای همه زبان آموزان ایتالیایی که قصد تقویت مکالمه در سطوح فوق پیشرفته زبان ایتالیایی دارند اکیدا توصیه میشه. در این کتاب زبان آموزان میتونن همراه با یادگیری واژه های جدید در ارتباط با موضوعات مختلف با متد آموزشی "پرسش و پاسخ" مکالمه خود را تقویت کنن. البته تعداد زبان آموزان در این کتاب باید حداقل دو نفر باشه. این کتاب برای زبان آموزانی مناسبه که دانش زبانشون از سطح B2 به بالاست.
جهت دانلود اینجا را کلیک نم
اولین باری که رفتم راهیانشاعر شدم...بارها و بارها...شاید عاشق هم شدمکه واژه واژهمی‌نوشتمو سکووووت...هیچ کسو هیچ جمعیخلوت منو بهم نزد...خلوت آرامش بخشیکه زندگیمو خیلی تغییر دادنگاهم رونگاهم رو...نگاهم رو عوض کرد...طلبم روخواسته هام روواقعا اون اردوی راهیان 93نقطه عطف زندگیم شد...*شعرهاواژه هاخاطره ها...
دریافت
طراحی لوگو کاری فراتر از گذاشتن هویت بصری یک برند در یک قاب است. طراحی لوگو اغلب در نگاه اول تاثیر بسزایی در درک و احساس مشتری از شرکت و همچنین تصمیم‌گیری او برای خریداری محصول آن شرکت دارد. در دنیای امروز که با لوگوهای مختلف رنگ‌آمیزی شده حتی کودکانی که توانایی بستن بند کفش خود را ندارند تنها بادیدن لوگوی هر شرکت قادر هستند تشخیص دهند هر شرکتی چه محصولی تولید می‌کند.
نشانه و آرم
به طور کلی، عموم مردم، کلمه (آرم) را به جای (نشانه) می شناسند.
آموزش روش ترجمه ی انگلیسی به فارسی
تکنیک های ترجمه
روش ترجمه شیوه به کار رفته در ترجمه کل متن است (method) ولی تکنیک ترجمه به اجزای کلامی به کار رفته در ترجمه بستگی داشته و می‌تواند در کلمات و صفحات مختلف به گونه‌ای متفاوت انجام شود. (technique). مترجمین موفق با استفاده از تکنیک‌ها، ترجمه‌ای روان و قابل درک را ارائه می‌کنند. در این مطلب ۷ تکنیک مفید برای ترجمه خوب بررسی می‌شود.
۱-قرض گرفتن (Borrowing)در این تکنیک در واقع کلماتی از زبان منبع در ترجمه لحا
آداب و رسوم خاص شب یلدا از گذشته تا به امروز 
یکی از مهم ترین شب های ایران باستان شب یلدا می باشد که از دیرباز تا به امروز مورد توجه و اهمیت ایرانیان واقع شده است جشن ها و شب نشینی هایی که در این شب توسط مردم در اقصی نقاط کشور برگزار می شود یک سنت دیرینه محسوب می شود که تا امروز نیز نه تنها از ارزش آن چیزی کم نشده است بلکه جایگاه بسیار ویژه ای در نزد ایرانیان پیدا کرده است.
آداب و رسوم کشور ما در شب یلدا متفاوت تر از سایر کشور ها می باشد امروز ما ق
-منظو از front-end چیست؟
واژه front end هم معنی کلمه ی web-designing (طراحی وب) است.
-یک نفر که متخصص front-end است یه چه چیز هایی باید مسلط باشد؟
هر چیزی که با ایده های کاربر از جمله طراحی ها و زبان های برنامه نویسی مثل css ، html و یا javascript درگیر باشد را front-end میگویندو یه صورت کلی باید به تمام زبان هایی که در قسمت بالا اشاره شد مسلط باشد.
ترجمه چیست؟
ترجمه (Translation)، فرآیند انتقال متن کتبی از یک زبان به زبان دیگر است. هر چیزی که نوشته شده است می تواند ترجمه شود: کتاب ها، مقالات، تبلیغات، نرم افزار بازی، اسناد حقوقی، وب سایت ها، زیرنویس های فیلم و...  به دنبال آن، ترجمه تخصصی اصطلاحی است که به ترجمه متون تخصصی در رشته های مختلف توسط مترجم متخصص و زبده اطلاق می شود، که کاری بسیار ظریف و حساس است. امروزه با گسترش و پیشرفت علم و رشته های تخصصی، گرایش به مطالعه متون تخصصی بیشتر شده است
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و این فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنگشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و ابن فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنکشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
آمپول زبان انگلیسی
باید توجه داشت همانگونه که کودک برای یادگیری زبان مادری نیازی به یادگیری گرامر ندارد و زبان را بر پایه ی حفظ جملات پرکاربرد و ساده می آموزد، در این دوره نیز گرامر در دل جملات کلیدی زبان انگلیسی و بصورت Inductive و بر اساس جمله های مفید وپرکاربرد، آموزش داده میشود.
ویژگی‌های پکیج:
یادگیری بیش از ۴۰۰ قالب کاربردی مکالمه
یادگیری ۱۰۰۰ لغت انگلیسی (شامل لغات ۵۰۴ واژه و مترادف‌ها) ‎جهت تقویت دایره لغت عمومی ‎و موفقیت در کلیه کنک

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها