نتایج جستجو برای عبارت :

واژه‌های تلنبار شده

من واژه ای را می شناسم
واژه ای سرشار از معجزه
واژه ای که بلندت می کند
وادارت میکند که تلاش کنی
واژه ای که باخودش
رویاهایی رادر ذهنت می آفریند
و خودش میگوید که این رویاها
دست یافتنی اند
زیرا من وجود دارم 
من در میان شب تار
در تاریکی یک غار
در هوای تار و
حال زار
وجود دارم
من همیشه و در هر حال
در اطراف تو پرسه زنان
و قدم زنان
هستم
اما تو
زمانی که به من پشت کنی
زندگی ات خاکستری خواهد شد
آنگاه است که خواهی مرد 
زیرا آدمی بدون امید می میرد...
کاش می‌توانستم از تمام واژه‌نامه‌‌های دنیا دو کلمه‌ی «زن» و «مرد» را حذف کنم. بعد تمام متضادهای دوتایی دیگر را. تمام مرزهایی که دو واژه را از هم دور نگه‌داشته برمی‌داشتم، خٰم میکردم تا یک حلقه شود. هربار که از یک نقطه‌ آغاز میکردم و دور میزدم، هم «زن» وجود داشت، هم «مرد» هم هزار «؟» رنگارنگ دیگر. چنین شکل مهربانی است دایره. بی‌آغاز، بی‌پایان، کاملا همگون و بی‌برتری. 
واژه عنصری است جادویی، لشکری قدرتمند و پرشکوه که هم تفرقه‌ می‌آفری
واژه های تلنبار شده
 
عنوان مجموعه اشعار : هاشور ۱شاعر : سعید فلاحیعنوان شعر اول : دهاندهانم را هم ببندندباز واژه های تلنبار شدهبسیارند در حلقم و در هر شعر امتنها تویی کهاز دهانم بیرون می‌آییعنوان شعر دوم : تنبر تن دارمپیراهنی از اندوهکه روزگاربر تن من دوخته استعنوان شعر سوم : گیسودر گیسوان تو زندانی شده استنسیم بهاریآزاد نخواهد کردهیچ اردیبهشتیعطر گیسوانت را#سعید_فلاحی (زانا کوردستانی)
نقد این شعر از : انسیه موسویان
آقای سعید فلاحی، شاع
Shirazart.blog.ir 
*اطلاق لفظ مینیاتور : به معنای عام یا خاص واژه مینیاتور که بنگریم این لفظ در مورد نقاشی شیوه ی ایرانی مصداق ندارد .
* این واژه به معنای ریز نقش است .
* واژه ی (miniature) را اروپائیان عموماً در مورد تک چهره های کوچکی که در سده ی هجدهم. م روی عاج با آبرنگ نقاشی می شد بکار می بردند.( در اینصورت گویا : از ریشه minuere به معنای کاستن و کوچک کردن مشتق شده است ( که در این صورت ، احتمالاً از کلمه ی لاتین ( miniare) یعنی رنگ کردن با سرنج ریشه گرفته است .
یک خروار کار و درس تلنبار شده دارم و به هیچکدامشان نرسیده ام. حقیقتا نمی‌دانم وقتم را چطور می‌گذرانم چون حتی صرف تفریح و گردش هم نمی‌شود! هفته آینده کلاس‌ها شروع می‌شوند و تا این لحظه هیچ کار مثبتی نکرده ام. برای تمرکز به هوای آزاد احتیاج دارم...
جمله برای چه چیزی ؟ (برای چی )
 
کازرونی : سی چه ؟
جمله این چیه؟
 
کازرونی :ای چِنَن ؟
 
واژه ببین 
 
کازرونی : سِی کو 
واژه شاید 
کازرونی : گاسم
 
واژه عصر 
 
کازرونی : پسین 
 
اصطلاح : در جایی کسی را وادار به ماندن کردن وخسته کردن
 
کازرونی : کُتُرُم 
 
اصطلاح بیخ گلو 
 
کازرونی : بُت خِر
 
در کشاکش امتحانات و درس های صعب الفهمِ روی هم تلنبار شده، مانوس شدن با کتاب‌های غیر درسی، بد مرضی است. 
آنقدر کیف می‌دهد که گاه به سرم می‌زند بروم یک گوشه پَرت خوابگاه که کسی دستش به من نمی‌رسد، خودم را با کتاب‌هایم مدفون کنم و ذهن درگیر و قلب رنجورم را در نورانیت و لذت فهم مستغرق سازم. 
پ. ن: احساس میکنم دارم شبیه تو میشوم. ولی چقدر دیر. 
آنقدر می نویسم و پاک می کنم و می نویسم و پاک می کنم و نتیجه ای نمی دهد و هر روز روی این ها تلنبار می شود و این صدای لعنتی هم هر روز بیشتر از دیروز بی استفاده می ماند که آخرش رودل می کنم... این خط این هم نشان... در حال حاضر تنها چیزی که مرا از منفجر کردن وبلاگ با پست های احمقانه باز می دارد «روز های مرده» است و این امید که فردا باشگاه دارم و آنجا ناخواسته خالی می شوم ...
اولین باری که رفتم راهیانشاعر شدم...بارها و بارها...شاید عاشق هم شدمکه واژه واژهمی‌نوشتمو سکووووت...هیچ کسو هیچ جمعیخلوت منو بهم نزد...خلوت آرامش بخشیکه زندگیمو خیلی تغییر دادنگاهم رونگاهم رو...نگاهم رو عوض کرد...طلبم روخواسته هام روواقعا اون اردوی راهیان 93نقطه عطف زندگیم شد...*شعرهاواژه هاخاطره ها...
دریافت
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و این فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنگشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و ابن فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنکشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
گاهی دو واژه همسان وجود دارد که یکی عربی و دیگری فارسی است. در این صورت اولویت با واژه فارسی است. علت این پیشنهاد هم این است که اگر از واژه های  فارسی استفاده نشود، کم کم فراموش خواهند شد. واژه های یک زبان درحکم مصالح ساختمان آن زبان هستند که کاخ بلند زبان فارسی از این نظر سرمایه بزرگی در اختیار دارد.(بی اشکال)                                           (بی اشکال و بهتر)او لیاقت بیشتری دارد.                           او شایستگی بیشتری دار
بسم الله الرحمن الرحیم
 
➖یه وقت‌هایی هست که آدم دلش می‌خواهد واژه‌های اسیرش را آزاد کند. ➖یه وقت‌هایی هست که زندانِ دلِ آدم تنگ می‌شود برای این همه واژه که یک‌ریز به در و دیوارِ دل می‌کوبند. این‌طور وقت‌ها یاد گرفته‌ام زندانِ دلم را برایشان بزرگ کنم تا گلوم، تا چشم‌هام. بعد قدری رهاشان کنم که بغض بشوند و کز کنند گوشه گلویم. که اشک بشوند و بچکند روی گونه‌هام. من چندی‌ست بیرحمانه، واژه‌هایی را به بند کشیده‌ام که مباد به بندم بکشند.
م
یک عده هستند که حقیقت را تجربه کرده‌اند، اما زبانِ بیانِ آن را ندارند.
عده ای نیز هستند که حقیقت را تجربه نکرده‌اند، اما چرب زبانند  و می‌توانند با چشم بندیِ زبانی، دیگران را بفریبند و خود را عالم و عارف جا بزنند. کافی ست به عمقِ چشمانِ این اهل شعبده نگاه کنی، بی تردید، متوجه خواهی شد که آگاهی و روشنی هنوز دل و جانِ آنها را لمس نکرده است.
وقتی از خدا سخن میگویند، هیچ لطفی و لطافتی در کلامشان نیست.
وقتی درباره عشق سخن میگویند، به هیچ وجه اثری 
     واژه «شیعه» یا «تشیع»، لغتی است عربی که از ریشه «شَ-یَ-عَ» اخذ گردیده، و بمعانی : پیرو، یار، دسته، گروه، امت و حزب به کار رفته است. «تشیع» مصدر باب تفعل از همین ریشه میباشد.
     در زبان عرب «شیعه» واژه ای است مفرد، لیکن برای تثنیه و جمع و نیز مذکر و مونث به همین صورت استعمال میشود. ولی در زبان فارسی «شیعیان» صورت جمع این واژه به حساب می آید. 
     همانطور که ذکر شد این واژه به دومعنای بسیار نزدیک استعمال شده است:
1. «الشیعه» به شکل مفرد و بدون
وقتی دیگر چیزی برای خلق کردن نداشتی، شاید آنگاه خویشتن را آفریدی...*
یه قصه بنویس با theme «ما نمی‌بازیم؛ یا می‌بریم، یا می‌آموزیم**»... و توش از قدرت واژه‌ها استفاده کن.
---------------------------------
* ترتیب socialization و individuation
** واژه‌ی باخت رو انکار نمی‌کنی! transformش می‌کنی...
---------------------------------
پ.ن.1: تمرینات کلاس ژرف، ترم آفرینش‌گر
هر چه قدر هر کجا که گشتم هیچ شعری چون این شعر سهراب به این اندازه به من امید و اراده نداد
گل شبدر چه کم از لاله قرمز دارد
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چترها را باید بست
زیر باران باید رفت
ادامه مطلب
هر چه قدر هر کجا که گشتم هیچ شعری چون این شعر سهراب به این اندازه به من امید و اراده نداد
گل شبدر چه کم از لاله قرمز دارد
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چترها را باید بست
زیر باران باید رفت
ادامه مطلب
به صبوری. به خشم. به ناچاری. به لابد هایم .به شاید هایم. به نمی شود هایم. به ضمیر پنهان تو.به پیدایی او. به در ها و اتاق ها و پنجره ها. خیابان هایی که در آن ها گرفتارم. درختانی که بی برگ سر می کنند. به آفتاب از این سوی پنجره. به سکوت خاک و برگ و آب. به واژه واژه ی آدم ها. به خاموشی مولانا.
شیوه عددگذاری در ساختار پژوهش و پروپوزال :
فصل اول: کلیات و مفاهیم 
1-1. کلیات
1-1-1. بیان مسئله
1-1-2. پرسش های پژوهش
1-1-2-1. سوال اصلی
1-1-2-2. سوالات فرعی
1-1-3. پیشینه پژوهش
1-1-3-1. پیشینه مسئله
1-1-3-2. پیشینه تحقیق
1-1-4. فرضیه پژوهش
1-1-5. اهداف علمی
1-1-6. کاربردها
1-1-7. روش
1-2. مفاهیم
1-2-1. کلید واژه
1-2-2. کلید واژه
1-2-3. کلید واژه
1-2-4.کلید واژه
1-2-5. کلید واژه
فصل دوم: تشدید مجازات مرتکبین مواد مخدر و روانگردان
2-1. سوابق تعدد و تکرار در قوانین موضوعه ایران 
2-2. تشدید مجازات جر
#مادر
مادر، اسوه ی تکرار نشدنی تاریخ بشریت که مانندش، بی مانند است!
مادر، مبهم ترین واژه ی هستی است. واژه ای که عالمیان از یافتن معنی آن عاجز شدند، زیرا که واژه ها برای توصیفش نا چیز بودند!
او اسطوره ایی بود که هیچگاه شرح کامل فدا کاری هایش ثبت نگردید و صرفا خاطره شد…
ادامه مطلب
روزی که اومدم اینجا به خودم قول دادم تموم حرفایی که هیج جا نمیتونم بزنم، نمیتونم به عزیزترین کسانم بگم یا حتی تو دفتر خاطراتم بنویسم اینجا بگم اما انگار اینجا هم برام فایده ای نداشت... از طرفی فکر میکنم باید بمونن یه جایی تو ذهنم وهی روی هم تلنبار بشن...از طرفی دلم میخاد برای یبارهم که شده هرچی تو ذهنمه بریزم بیرون بدون اینکه دلم شور بزنه.... 
      واژه «مزدَیَسنا» (آیین زرتشتی) از دو کلمه "مزدا" و "یَسن" ترکیب یافته است. «مزدا» لغتی اوستایی است که بمعنای حافظه و به حافظه سپردن میباشد، و به تنهایی و یا در ترکیب با کلمه "اهوره" 155 مرتبه در بخش "گاتاها (گاثاها یا گاهان)" اوستا به کار رفته است. این واژه در زبان سانسکریت به صورت «مَذِس» و بمعنای دانش و هوش آمده است. واژه «یَسن» نیز در اوستایی از ریشه "یَزِش" بمعنای پرستش میباشد. «مزدَیَسنا» صفتی بمعنای "پرستنده اهورامزدا" است. متضاد لغت «مزد
نمیدونم چرا نمیتونم مثل یه آدمیزادِ خرخون بشینم سر درس و مشقم!
جمعه ی هفته ی بعدی آزمون دارم و کلی درسِ نخونده و تلنبار شده. اگه اینطوری پیش برم همه چیزو میبازم. 
خدایا خودت کمکم کن بتونم اون رویاهای قشنگی که برای خودمو خیلی های دیگه دارم رو واقعی کنم. خواهش میکنم ازت...
خدایا یه کاری کن تهش قشنگترین اتفاقا بیفته. خودت که میدونی تنها امیدِ منی.
واژه صنعت گردشگری، اصطلاحی است که از زبان­های خارجی ترجمه شده و به غلط در زبان فارسی بکار می‌رود. اینکه این واژه و استفاده از آن در زبان فارسی چرا نادرست است باید به مفهوم واژه صنعت یا Industry در زبان­‌های اروپایی توجه کرد. ترجمه درست واژه Industry در زبان فارسی کلمه صناعت است همان طور که واژه های فلاحت، سیاحت و زراعت به عنوان هم‌وزن‌های لغوی در زبان عربی ساخته شده‌اند. معادل‌های فارسی این اصطلاحات کشاورزی، بازرگانی، گردشگری و کشت و کار یا کشت
کسی جز خودم نمیتواند کاری کند...
خودم باید دست به کار شوم و بلند شوم از این رخوت و بی‌حوصلگی... از این فقط تلنبار شدن کارها بر هم...
.
پیش دانشگاهی که بودم رو تخته مقابل چشم‌هایم نوشته بودم... سرباز این میهن شوم، خون دلِ دشمن شوم ... و حالا هیچ خبری از آن شور و هیاهوی آخر نوجوانی نیست.. و جای همه آن دغدغه‌ها روزمرگی عبث‌آلود جا خوش کرده است...
.
امروز که این خبر سهمگین نفسمان را در سینه حبس کرد...
با خودم بارها گفتم... سردار سهمش را ادا کرد تا ابد، اما من
لوگوس
واژه logos -که به لحاظ ریشه‌شناختی، مرتبط با واژه legein به معنای سخن گفتن (to speak) است- حامل معانی گوناگونی است.[1] از این معانی است: مشخص کننده، سخن، گزاره، جمله، توضیح، تعریف، فرمول، حساب، نسبت، تبیین، استدلال، و قوه عقل.[2] معانی مذکور بی‌ارتباط نمی‌نمایند: اگر «لوگوسِ» شیء، «توضیح» آن باشد، یعنی لوگوس به سوی «تبیین» و «تعریف» شیء رهنمون می‌شود، چرا که وقتی چیزی را توضیح می‌دهیم، در واقع می‌خواهیم تبیین و در بهترین حالت، تعریفی از آن به
واژه های دخیل در قرآن مجید
شاید این سؤال خیلی از مسلمانان غیر عرب باشد که چرا دین اسلام به عربی است؟
چرا ما باید قرآن نماز و دعا را به زبان عربی بخوانیم؟
مگر زبان فارسی چه نقص و کمبودی دارد که نمی شود با آن دعا خواند؟
....
با مواجهه و مطالعه کتاب نفیس واژه های دخیل در قرآن در می یابیم که خدای متعال گرچه دین اسلام را به زبان عربی نازل فرمود، اما در تنزیل آیات قرآن کریم از بسیاری واژه های غیر عربی زبان های موجود در آن زمان بهره برد. 
این نکته در عین
پس از یافتن بدنه برهان باید وضوح آن را در ذهن خود بیشتر کنید تا بتوانید به درستی آن را ارزیابی کنید
بیشتر واژه ها بیش از یک معنی دارند
ابتدا واژه های با اهمیت را پیدا کنید:
1. کلماتی که در حیطه مورد بحث کاربرد بیشتری دارند
2.عبارات و واژه های انتزاعی که کمتر به مورد به خصوص اشاره دارند
حالا بدون ذهن خوانی بپرسسد:
1.آیا معنی این کلمه بدیهی و روشن است؟
و اگر نه
2. منظور گوینده از این کلمه دقیقا چیست؟
لازمه بررسی ابهام ها دانستن معانی مختلف یک واژه اس
ریشه یابی سپتیک تانک
در واژه اگه بخواهیم سپتیک تانک را تعریف کنیم بایستی به ریشه این کلمه که از دو واژه سپتیک + تانک تشکیل شده است دقت و اشاره کنیم .سپتیک مخزنی برای نگهداری فاضلاب و هرگونه ماده جامد دور ریختنی است . تانک یعنی محفظه و انباره مایعات یا هرآنچه که بایستی نگهداری یا تخلیه شود .البته این تعریف و جداسازی هم چندان درست نیست . چرا که در واژه سپتیک تانک باهم هستند ولی در زبان انگلیسی متمایز هم معنا هم میشوند .
بدین دلیل است که وقتی سپتیک
نه. پاک می کنم صفحه سفید را. دوباره و دوباره.بار ها و بار ها طبق معمول.واژه ها آخر کم می آورند.بارها شده است که در نوشتن و حرف زدن نا توان بوده ام.انگار بعضی چیز ها را نمی توان به واژه کشید.گاهی هم که می نویسی ، از عهده آنچه میخواهی بر نمی آیند.حتی حس می کنم بزرگ ترین نویسنده ها و واژه پرداز ها هم وقتی بهترین اثر خود را جلوی برق چشمانشان می گیرند ، حسی بهشان میگوید؛ نه این واژه ها از آنچه حس میکنم و در ذهنم میگذرد ؛ به حدی فاصله دارند.مگر می شود رنج
از سوى شخص دیگرى وارد آمده باشد و خواه به سبب تکلیفى از سوى شارع و قانونگذار باشد. نراقى پس از نقل عبارت هاى بسیار از لغت نامه مى نویسد: در روایـات سه واژه: ضرر، ضرار و اضرار، آمده است. این واژه هاى سه گانه، هر چند از دید لغوى با هم اختلاف دارند، ولى…
ادامه مطلب
قانون توانگری 
 
خدا روزی رسان آدمی است. انسان با کلامی که بر زبان می آورد می تواند هر آنچه را که حق الهی اوست به تملک در آورد. او باید به کلامی که بر زبان می آورد ایمان کامل داشته باشد.
قدرت واژه ها
واژه ها و اندیشه ها دارای امواجی بی نهایت نیرومندند که همواره به تن و چارچوب امور آدمی شکل می بخشند. ایمان به واژه ها و اندیشه هاست که آنها را محقق می سازد. 
اگر کسی موفقیت بطلبد اما اوضاع را برای شکست آماده کند دچار همان وضعی خواهد شد که برای آن تدار
و آن لحظاتی که کنار عزیزترینت غریبیچونان مشتی است که قلبت را در هم میفشاردو سکوت اختیار میکنی و بغضت را فرو میدهی و لبخند ژکوندی راهی لبهایت میکنی 
و تلنبار شدن بغض هارا پیش میگیری
و ادامه راه را پیش رو میگیری
#آنی
#دلساخته_های_آنی
دختر معنی مشخصی ندارد
هر سال در این روز ها هر کس معنی ای به آن میدهد، تبریک میگوید و به زندگی خویش ادامه میدهد... همین
و بعد فراموشی...
نمیدانم حالا معنی دختر چیست؟
شاید دختر همانی ست که در شادی رفیق است و در ناراحتی شریک...
شاید هم همانی که وقتی رنجید صدایش در نیامد بلکه محکوم نشود به دوست داشتنی نبودن...
شاید هم یعنی مهربانی های بی دلیل...
دختر میتواند در آن واحد رفتارش را تغییر دهد
چه کسی میداند در سر او چه میگذرد؟
به نظر من نمی توان معنی مشخصی بر
این ترم‌ در دانشگاه با یک مفهوم بسیار جالب آشنا شدم. یا یک اسم گذاری دقیق‌تر روی پدیده‌ای که احتمالا خیلی از ما تجربه‌اش کرده‌ایم.
 
وقتی تیم‌های نرم‌افزاری راه‌حل ساده‌ ای را که قابل پیاده‌سازی در زمان کم است به جای راه‌حل پیچیده‌تر اما بهینه‌تری که زمان زیادی برای پیاده‌سازیش لازم است انتخاب می‌کنند، می‌گویند تیم «بدهی فنی» ایجاد می‌کند و پروژه را جلو می‌برد. «بدهی فنی» یا «technical debt» نشانه‌ای از پذیرفتن نقص‌ها و مشکلاتی ا
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
-چون که واژه ها حیثیت دارند و این را بار ها گفته ام.چون که واژه ها حیثیت دارند و این را بار ها گفته ام، امشب، همین چند دقیقه ی پیش، فهمیدم که وقتی حوصله میکنم و واژه های قطار شده ی کسی را -خاصه اگر طولانی شده باشد- تا آخر میخوانم، یعنی آن فرد برایم عزیز است.بسیار عزیز.مثل فرزانه.مثل خواندن ِ سطر به سطر ِ پست آخرش و پست های قبلی اش.
-با همه ی احترام و حیثیتی که برای واژه ها قائلم، ادا کردنشان و البته مستقیم ادا کردنشان همیشه برایم سخت بوده.هرچه عمی
احساسم را به دار آویخته ام
انتظار برای لحظه ای نگاه تو
آب می کند شمع سوزان درونم را
واژه های دوست داشتنی
سالهاست که به حبس ابد محکوم شده اند
احساسم را به دار آویخته ام
هنگامه های دوست داشتنت
نگاهم کور می شود
پشت تبلور یک حس مبهم
و تو را تکرار میکنم
در آهستگی زمان
احساسم را به دار آویخته ام
سهم من از تمام تو
آرزوی تک واژه های پر از ابهام بود
حرف هایی که فاصله دار
حس بی جان مرا خراش می داد
پ ن: به وقت فراموشخانه
لغات مشابه و مهم کتاب 1100 واژه (مصور)
دانلود لغات مشابه و دردسرساز 1100 واژه، در قالب فایل pdf و در حجم 84 صفحه، همراه با تصاویر، معانی و فونتیک لغات. کتاب 1100 واژه از انتشارات بارونز، یکی از مهم ترین منابع آزمون های زبان انگلیسی از جمله تافل، آیلتس و ... می باشد. در این کتاب آموزشی سعی شده است واژگانی که از نظر آوایی و یا نگارشی ...

 
 
     لغت «اسطوره» را عربی شده واژه یونانی «هیستوریا» که بمعنی «جستجو، آگاهی و داستان» است، دانسته اند. کلمه «story» در زبان انگلیسی که بمعنای «داستان و حکایت» میباشد، و نیز کلمه «histoire» در زبان فرانسوی که بمعنای «تاریخ و حکایت» میباشد باقیمانده مستقیم لغت «هیستوریا» به حساب می آیند. 
     البته در زبانهای اروپایی برای بیان مفهوم «اسطوره» از بازمانده واژه یونانی «میتوس» استفاده میگردد. واژه «میتوس» به صورت «myth» در زبان انگلیسی و به صورت «mythe»
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
این واژه های ناب که از دل چکیده اندشعر مرا ز جنس غزل آفریده اند
گنجشگ های بر لب ایوان خانه اندبر سنگفرش صحن دل من پریده اند
تا آنکه مصرعی بسرایم زحال خویشجان کندن مرا به نگاهی ندیده اند
هر بار نیمه جان شده ام از سرودنمگویی برای مردن من سر رسیده اند
این گله های شعر - غزالان شب نفس_در زیر نور ماه چه زیبا چریده اند
گاهی چنانکه لحظه ی پرواز مرغ غشقبر ارتفاع تنگ قفس آرمیده اند
گاهی برای دیدن سیمرغ هفت شهرتا قله های دور خدا پر کشیده اند
خون می چکد ز رق
و باز هم بولو بودن.
فکر میکنم وارد فاز دوم شدم. غمگینم و بی حسم ب صورت هم زمان. علاقه ای ب معاشرت کردن با دیگران ندارم و ی سری صحبتا نصفه کاره مونده و نمیتونم تمومشون کنم. دلم میخاد یه عالمه سریال ببینم و بعدش خیلی زیاد بخابم. بعد یکمی از درس های روهم تلنبار شده رو بخونم و وسایلامو مرتب کنم و باز هم بخوابم... خیلی زیاد بخوابم... یکی از گولی های هندزفری یی ک محمد بهم داده قطع شد و شدیدن براش ناراحتم چون محمد بهم داده بود خعلی عزیز بود، کاش کسی باشه ک
انتظار ،سخت ، تلخ و مرگ آور است ‌ . هیچ چیز راجع به آن شیرین نیست و افسانه هایی که نشان میدهند انتظار میتواند شیرین هم باشد ،چیزی جز افسانه نیستند . 
مادری که ۹ ماه درد آورش را انتظار شیرین می نامد تنها برای تسکین دردش ، واژه شیرین را در کنار انتظار می نهد ، همچون من که اینجا و واژه های طفل معصوم را قربانی تسکین دردم میکنم !
انتظار ،سخت ، تلخ و مرگ آور است ‌ . هیچ چیز راجع به آن شیرین نیست و افسانه هایی که نشان میدهند انتظار میتواند شیرین هم باشد ،چیزی جز افسانه نیستند . 
مادری که ۹ ماه درد آورش را انتظار شیرین می نامد تنها برای تسکین دردش ، واژه شیرین را در کنار انتظار می نهد ، همچون من که اینجا و واژه های طفل معصوم را قربانی تسکین دردم میکنم !
اولویت یادگیری یعنی ابتدا یادگیری را با واژه های بسیار کاربردی و
رایج شروع کنید و رفته رفته به سمت واژه های پیچیده تر بروید. اشتباه بسیار رایجی
که در بین زبان آموزان می بینیم استفاده از کتاب هایی مثل 504 یا
Essential words for TOEFL برای افزایش گسترش دامنه لغات است. گرچه این کتاب ها مفید هستند اما
واژه های ارائه شده در آنها خیلی رایج نیستند. بخشی از این واژه ها را تنها در
متون ادبی می توانید پیدا کنید، پس شروع کردن با این کتاب ها کمکی به شما نمی کند.
ما سعی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم. ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کلی
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد ، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم .ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کل
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم. ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کلی
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
چه برایم به جا گذاشته‌ای؟ که درونش هنوز غوطه ورم
این تمام غنیمتم از توست: نامه‌هایت، امید مختصرم
همه را از برم، قلم به قلم، واژه‌های تو آسمان من است
گفته‌ای از گذشته‌ها بگذر من ولی با تو باز همسفرم
می‌کشم بر تنی که می‌لرزد، یک به یک این حروف روشن را
چه حقیرند پیش این خورشید، همه ابرهای روی سرم
واژه هایت مرا بغل شده‌ و در دلم لحظه لحظه حل شده‌ و
قطره قطره مرا عسل شده‌اند، در گلوگاه بغض‌های ترم
این که تکثیر می‌شود در من، سرطان طلایی کلمات
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
نگاهی به اینجا. که بدانی سر جایش است. می خوانی. کتاب هایی. بی اشتیاق یا با اشتیاق. کتاب هایی که جان می گیرند. کتاب هایی که می مانند و واژه هایت را وسوسه می کنند . کتاب هایی  انگار از خودت. سمتی باید بروی اما جایی نیست. همان خانه ها.همان آدم ها.پناه واژه ها خوب است. می توانی  هرچه بخواهی بسازی. اینجا خالی است.
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
هر کجا هستم باشم، آسمان مال من است
پنجره، فکر، هوا، عشق،
زمین مال من است
چه اهمیت دارد گاه اگر می رویند،
قارچ های غربت؟
من نمی دانم که چرا می گویند اسب حیوان نجیبی است، کبوتر زیباست
و چرا در قفس هیچ کسی کرکس نیست
گل شبدر چه کم از لاله ی قرمز دارد؟
چشم ها را باید شست،
جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست،
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چتر ها را باید بست،
زیر باران باید رفت
فکر را، خاطره را،
زیر ب
     واژه «مسیح»، عربی شده لغت عبری «ماشیا» بوده و بمعنای "مسح شده" و "متبرک آفریده شده" میباشد. بنابر نقل عهد عتیق، لغت «مسیح» برای تمامی پادشاهان بنی اسرائیل به کار رفته است، چرا که همه آنان پیش از تاجگذاری توسط پیغامبر پیشین و یا کاهن اعظم وقت و بوسیله روغن مقدس مسح میشدند. لیکن همین واژه بعنوان لقب حضرت عیسی بن مریم (ع) در متون مقدس استفاده شده است، زیرا مطابق اعتقاد یهودیان "مسیح بزرگی" برای نجات قوم یهود خواهد آمد.
    با این توصیف در کتب ع
در هرجای حاشیه ایستاده باشم یا هرجای متن، فرقی نمی کند. فصل ها عوض می شوند.این را سایه روشن عبور ابرها برشیشه های نورگیر می گوید. برگ های گل های  گلدان های پنجره ها. این همه واژه، این همه اگرها و اما ها، واژه هایی از اعماق سال ها و قرن ها، واژه هایی کهن که تو عاشقشان هستی و من سرگردانشان. بی بضاعتی من، سکوت من، بهانه های من، بیهودگی های روز، هراس های شب، به قاعدگی های آدم ها، بی قاعدگی های من، روزگار پریشان خاطری ها، این همه ها! چه فرقی می کند. فص
 
به احتمال زیاد واژه کوچینگ و کوچ به گوشتان خورده است. اولین چیزی که بعد از شنیدن این واژه‌ها در ذهن بسیاری از افراد تداعی می‌شود، مربی‌گری تیم‌های ورزشی است؛ ولی موضوعی که ما می‌خواهیم به آن بپردازیم، ارتباط چندانی به ورزش و فوتبال ندارد.
پس کوچینگ چیست؟
ادامه مطلب
     واژه «مَندا» به معنای دانش، آگاهی و عرفان بوده و ریشه در زبان آرامی شرقی دارد. بنابراین «منداییسم» عبارت از "گرایش به دانش و کسب معرفت" میباشد. برخی از پژوهشگران نیز، «مندا» را از ریشه «ماد» یا «مادای» که نام سرزمین باستانی شمالغربی ایران میباشد، دانسته اند. با این توصیفات به پیروان آیین «منداییسم» مندایی یا منداییان گفته میشود.
میخواستم بیشتر در مورد خودم بدونم و بنویسم...
شاید که نه,ولی من از اون دسته ادمهایی ام که زیاد از خودم حرف نمیزنم... از خودم...از دغدغه هام...از ارزش هام...سکوتی توی زندگیم دارم که باعث میشه کلی حرف تو وجودم تلنبار بشه و بخوام یه جایی با یه سری دوست به اشتراک بذارم.
فقط اینم دوست دارم بدونین که من اول دبستان که بودم,معلمم ام اس گرفت و ما بیشتر وقتها کلاس نداشتیم.برای همین سخت ترین درس دوران تحصیل من املا بود.هنوز برای انتخاب این ز یا ظ یا ض,باید از اط
     واژه «یهود»، از لغت «یهودای» که یک لغت "آرامی یهودی بابلی" (*) میباشد، گرفته شده است. و لغت «یهودای» خود ریشه «عبرانی» دارد. همچنین این واژه ریشه در نام "یهودا" چهارمین فرزند یعقوب (ع) داشته و به معنای "حمد و ستایش خداوند" میباشد.
بنابراین تعریف، «یهودیت (به عبری: Yahudat)» دین و آئین قوم یهود میباشد. ذکر این نکته خالی از لطف نیست که در کتاب مقدس به قوم "یهودا" «یهودیم» اطلاق میشود.
*) "آرامی یهودی بابلی" یکی از سه لهجه اصلی آرامی شرقی میباشد. خود زبا
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
معلم واژه عشق و کلام است/زسوی حق به ایشان صدسلام است/شرافت دارد وعلمش فراگیر/مطیع رهبر ودین وامام است/بصیرت میدهد بردانش آموز/کمالاتش به این دنیاتمام است/دهد درس ولایت محوری را/همیشه زندگی براو بکام است/به عشق احمدوآلش دهد علم/همیشه پیرو حق ونظام است/بود اویاور مهدی ورهبر/دراو برحضرتش عشقی مدام است/
خب در راستای پست قبل باید عرض کنم که همگی مون خداروشکر حالمون خوب شد و منم کلی نذر و نیاز کرده بودم که کسی چیزیش نشه و شکر خدا سلامتیمونو بازیافتیم نذرمونم ادا کردیم...از ۱۶ هم که مجدد رفتم سرکار و نگم براتون که چون از پنجم نرفتیم انقدرررررر کار تلنبار شده بود که این دو هفته اخیر من واقعا در حد مرگ کار کردم و اصلا نمیفهمم روزا چطوری شب میشه...این در حالیه که توی این شرایط کرونا ادارات باید با پرسنل کمتر و ساعات کمتر  کار کنن که متاسفانه هیچکدومش
واژه‌سازی در بحران کرونا ویروس
دکتر #هانیه_یارمند زبانشناس- مدرس دانشگاه افراد جامعه در موقعیت‌های مختلف و برحسب نیاز با استفاده از فرآیندهای واژه‌سازی، واژه جدید می‌سازند. در شرایط فعلی کشورمان و شیوع کرونا ویروس در کشور نیز واژۀ "کرونایی" از جمله واژه‌هایی است که بر اساس نیاز روز جامعه توسط گویشوران ساخته شده است. در ذهن انسان طرحواره‌ای از معنای واژه‌ها وجود دارد اما واقعیت این است که معنای قطعی واژه را بافت آن واژه تعیین می‌کند.
 واژه ها بی تابند
واژه‌ها از پس خواب خوشی بیدارند
واژه‌ها راز رُزی هشیارند
واژه‌ها با دل خورشید و سما همراهند
واژه‌ها با تپش زلف صبا می‌آیند
 واژه‌ها می تابند
واژه‌ای در تپش چشمه‌ی جوشیده نهان می‌خواند
واژه ای تیغ  بدست منتظر جنگ عیان می ماند
واژه‌ای تاخت به تاخت پشت کمان می‌تازد
واژه ای قافیه را رقص کنان می بازد
واژه ای عکس رخش چون ماه است
واژه‌ای در راه است
واژه‌ای در تب و تاب
واژه‌ای پشت نقاب
 در کمند آداب
 از ادب می‌نالد.
واژه
واژه شناسان سه معنای عمده را برای لغت «سنت» ذکر کرده اند:
1. دوام و استمرار و در کل ادامه دادن،
2. راه و روش به معنای مطلق کلمه،
2. راه و روش پسندیده، که در این صورت هرگاه واژه «سنت» به تنهایی و یا به همراه قید "حسنه" آورده شود بمعنی «روش پسندیده و نیکو» خواهد بود. و برای اینکه معنای «روش ناپسند» از این کلمه مستفاد نگردد، بایستی به همراه قید «سیئه» آورده شود.
لهذا با توجه به معنای لغت «اهل» که «گروه» میباشد، «اهل سنت» عبارت است از "گروهی که متحدا را
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
دستایی که از عصر میلرزه رو زور میکنم که چند خطی بنویسن! نمیشه ننوشت از حالی که بده
اونم وقتی که کسی نیست که براش حرف بزنی
و حتی اگرم باشه دردی دوا نمیشه دلی که تنگه که گشاد نمیشه
چند روزی بود که به طرز عجیبی دلتنگش بودم و براش بی قرار! دیشب که دلو به دریا زدم دوستش گفت که تو یه خفت گیری خیابونی گوشیشو ازش گرفتن
گفت حالش خوبه ولی از همون لحظه که بهم گفت حال من بده
تصور میکنم که چقدر ترسیده؟ چقدر ممکنه آسیب دیده باشه؟ چقدر اذیتش کرده؟!
من موندم و گر
زبان فارسی آنقدر پر واژه است که نتوانیم معنی همه آنها را به خاطر بسپاریم، بسیاری از اصطلاحات وجود دارند که در گذشته به کار می رفته اند و حالا کمتر استفاده می شوند و کمتر کسی معنای آنها را می داند. یا آنکه گاهی دنبال مترادف و متضادهای یک کلمه هستیم و در نهایت سراغ اینترنت می رویم ...
همه این کارها بدون هیچ زحمتی با نصب اپلیکیشن واژه یاب امکان پذیر است. اگر دانشجویید یا دانش آموز، محقق هستید یا نویسنده این برنامه کاربردی به کارتان خواهد آمد. در ا
 وبه اتاق بایگانی برگشتم، این بهم ریختگی کلافه‌ام میکرد، از کوله پشتیم جانمازم رو بیرون کشیدم و به گوشه‌ی اتاق رفتم وچندتا زومکن‌ و کاغذ رو جابجا کردم تاجایی رو باز کنم برای پهن کردن جانمازم، به نماز ایستادم، همه‌ی خستگیم با نماز و عبادت پریده بود.
 
میخواستم هرچی زودتر به این اوضاع قارشمیش سروسامانی بدم.
هر چی جلوتر میرفتم، میدیدم که به اسکن نیازدارم بلند شدم، کمرم خشک شده بود، دستم رو پشت کمرم گذاشتم.
#کپی‌ممنوع⛔
مشاهده مطلب در کانال
نمیدونم چرا معرفت زیادی پای هر آدمی میزارم..
چرا آنقدر احساساتی ام؟ 
من همیشه از محبت بیش از حد ضربه خوردم
اصلا فاز تعریف و اینا نیست
و اغراق هم نمیکنم ؛
تو تک تک لحظه های افتضاح بقیه پیششون بودم 
ولی خیلی وقتا تنها موندم..
هربار تصمیم میگیرم تو خوشیای بقیه باشم کنارشون ولی هربار اشتباه میکنم.
چرا بزرگ نمیشم من؟
امروز دو ساعت تو یه صفحه از کتاب قفل بودم و این یعنی شاید خ ر ی ت
پ.ن: خودم بدم میاد از اینکه اینجا غر بزنم:(
این هفته به افتضاح ترین حال
هدفون روی گوشمه و دایان داره میخونه...
و دارم به لیست کارهای تلنبار شده امروزم نگاه میکنم.
امروز بیشتر از هر روز دیگه ای توی لاک تنهایی خودم غرق بودمو از شدت فکر کردن خسته شدم. الن هم پناه آوردم به نوشتن.
فقط اونجا که دایان میگه : یه کاری کن لعنتی جوونی داره میره....!
همین یه جمله کافیه تا خودتو جمعو جور کنی و شروع کنی به انجام دادن تک تک کارهایی که توی برنامه نوشتی. وقتی هم میبینی جلوی هر کدوم تیک میزنی یه حسی مثه فتح یه قله رو داری! و هر بار قبل از
«#خاورمیانه» واژه کهنى نیست واگر صدسال پیش روزنامه نویسى در نوشته هاى خود این واژه را به کار مى برد، خواننده نمى دانست منظور نویسنده چیست و در مورد چه منطقه اى صحبت مى کند.
به روایت اسناد وتحقیقات انجام شده اصطلاح «خاورمیانه» را براى نخستین بار یک مورخ آمریکایى به نام «آلفرد ماهان» به کار برده است و منظور وى از خاورمیانه منطقه اطراف خلیج همیشه فارس بوده است. وجه تسمیه خاورمیانه این است که چون از قاره اروپا به آسیا نگاه کنیم این منطقه نه خاور
استفادهٔ بی‌دلیل از واژه‌های انگلیسی در مکالمات روزانه یا متن‌هایی که می‌نویسیم، ممکن است به دلیل این باشد که انقدر در معرض محصولات فرهنگی به زبان انگلیسی هستیم که واژه‌هایش برای ذهنمان در دسترس‌تر است؛ ممکن هم هست به دلیل احساس باکلاس بودن ناشی از استفاده‌شان باشد. هرچه که هست من از آدم‌های معمولی خیلی توقع ندارم این موضوع را رعایت کنند؛ منتها وقتی کسی را به عنوان «شاعر» و «نویسنده»ی «جبههٔ (طفلکی) انقلاب» به آدم حناق می‌کنید، حداق
امروز غروب دقیقا وسط اینهمه ادم,تو کتابخونه و دقیقا وسط یکی از سخت ترین فصل  از یکی از سخت ترین کتابهام.......ترسیدم.....از خوندن ایستادم وچشمهام رو بستم......دلم خواست که ای کاش یه خواب شیرین بود.....چشمهام رو باز کردم و به خودم توپیدم که حق نداری این حرفو بزنی.....حق نداری جا بزنی....اینارو گفتم و دوباره مشغول خوندن شدم.....خوندنی که توام با فکر و درگیری ذهنی بود....
 
⚡️ در بررسی زبان‌های گیلکی و فارسی گاهی به واژه‌های هم‌ریشه‌ای برمی‌خوریم که در یک زبان صورت کوتاه‌تری نسبت به زبان دیگر دارند. در ابتدا شاید اینگونه به نظر برسد که صورت بلندتر، شکل قدیمی‌تر را بیشتر حفظ کرده است؛ اما با مقایسهٔ واژگان با زبان‌های قدیمی‌تر به این نتیجه می‌رسیم که لزوما اینطور نیست.
در ادامه چند نمونه را بررسی می‌کنیم:
کلمه «زمی/ زیمی» در زبان گیلکی معادل «زمین» در زبان فارسی است؛ برای مثال «ملجا زیمی، خؤل زیمی» نا
مقدمه
قرآن کریم، کلام آفریننده جهان هستی است. خداوند متعال با فرو فرستادن یکایک آیات قرآن کریمش با انسان ها سخن گفته و آنان را به پیمودن راه سعادت فراخوانده است. بنابراین شایسته است انسان در فراگیری پیام این برنامه هدایت و تفکر و تدبر در آیات و کلمات آن بکوشد. این تفکر و تدبر در گرو اموری از جمله، فراگیری مفاهیم و معانی واژه های قرآن می باشد. یکی از این واژه ها «بصیرت» است که اهمیت بسزایی دارد؛ چرا که برای داشتن حیات واقعی انسانی و بازشناسی س
واژه های کاغذیبه کوشش سحر ارغوان و مریم فلاحی

و من در هزارتوی این قصه گم شدمقصه ی بی در و پیکر روزگاربی آغاز و پایان...تلخ و شیرین...بی نام و نشون...به دنبالت گشتم تا پایان بدهی به این کتاب صد ساله!پایانش را بنویسی تلخ یا شیرین؟!مهم نیست. من فقط به دنبال آن پنج حرف آخرمکه پایان دهی به هر چیزی که میان ما فاصله انداختتا پیدا شوم در آغوش تویا مردمی که گمم کردند( زهرا شرفی )
‌برای تهیه ی این کتاب می توانید به پیج اینستگرام نشر شانی مراجعه کنید:@nashreshan
 
 
 
 
بعد از نزدیک 10 روز بالاخره از جام بلند شدم .
نه اینکه تا الان مریض بوده باشم ( که شاید از نظر WHO بوده باشم ) ولی منظورم اینه که از اون رخوت کَندم خودم رو .
اوایل هفته اول اسفند  بود که خبر ها منتشر شد که به خاطر کرونا خیلی چیزا فعلا لغو هست و خوب مهم ترین برنامه ای که یک ماه تمام و کمال براش زحمت کشیده بودم فعلا رو هواست . چند روز اول به خاطر تمام خستگی های تلنبار شده فقط خوابیدم . دیر خوابیدم دیر بیدار شدم عصر خوابیدیم وسط روز خوابیدم و خلاصه
پیشینه و اهمیت زبان روسی - ادامههمراه با مفاهیم و ایده های جدید، لغات کوچک و بزرگ خارجی نیز مثل جویبار در روسیه جاری شدند. می توان گفت نفوذ گسترده واژه های اروپای غربی در زمان حکومت به نوعی زمینه را برای توسعه کشور فراهم نمود. در آن زمان استفاده از لغات خارجی مد شده بود. و پطر اول که واژه های جدید زیادی را وارد زبان کرد با افراط در کاربرد لغات خارجی شدیدا مخالفت ورزید.
ادامه مطلب
روزهنا بدجنس شده اند!
از شنبه اش بگیر تا پنج شنبه
دلتنگی ها را قایم میکنند
آن وقت شب ها در دل تاریکی
یواشکی دست به دست میکنند آن هارا
بیچاره جمعه!
صبح که بیدار میشود
می بیند تمام خانه اش تلنبار شده از دلتنگی
بغض میکند از همان اول صبحش...
این چند روزه که اینجا نمینوشتم و فقط وب یکی دو تا از دوستان رو می خوندم، حالم خیلی خوب بود.
انگار قبلا ها به بیان معتاد شده بودم.
بعد حذف وب قبلی، اندکی رفتم سراغ اینستاگرام و پست های دو نفره نوشتم و گذاشتم.
آخرش گفتم معلوم نیست که اون نیمه گمشده کجاست اصلا و کی میخاد پیداش بشه. 
القصه آخرش اینستاگرام را هم پاک کردم.
الان آنقدر این حرف زدن ها تلنبار شد روی هم، تا برگشتم اینجا و شروع کردم دوباره به حرف زدن.
هرچند می دونم این وب هم مثل قبلی ها، به ز
قولنج‏:(Colitis) واژه یونانى، تازى شده آماس سخت روده بزرگ یا درد و دل‏پیچه‏ى روده‏اى است سپس واژه همگانى شده و بر هر درد دل‏پیچه‏اى آدمیان و یا از آماس آپاندیس یا روده‏ى كور یا آماس سخت كلیه و یا جز آن آمده است. پزشكان كهن نتوانستند میان آنها تفاوتى بگذارند، [...]
این نوشته قولنج چیست تعریف و تحقیق در این باب برای اولین بار ظاهر می شود در Wpesharat & پرتال جامع علوم صوتی اشارت.
طراحی لوگو کاری فراتر از گذاشتن هویت بصری یک برند در یک قاب است. طراحی لوگو اغلب در نگاه اول تاثیر بسزایی در درک و احساس مشتری از شرکت و همچنین تصمیم‌گیری او برای خریداری محصول آن شرکت دارد. در دنیای امروز که با لوگوهای مختلف رنگ‌آمیزی شده حتی کودکانی که توانایی بستن بند کفش خود را ندارند تنها بادیدن لوگوی هر شرکت قادر هستند تشخیص دهند هر شرکتی چه محصولی تولید می‌کند.
نشانه و آرم
به طور کلی، عموم مردم، کلمه (آرم) را به جای (نشانه) می شناسند.
The Devil's Dictionary، عنوان یک فرهنگ لغت (واژه نامه) نوشتۀ Ambrose Gwinnett Bierce (آمبروز بیرس) هست. اما این کتاب، ی فرهنگ لغت معمولی نیس، نویسنده در مقابل هر واژه ای، توضیح و تفسیری طنز و هجوآلود و درعین حال تلخ و متاثرکننده رو بیان کرده، درواقع این فرهنگ لغت، دید یک آدم شکاک، واقعگرا و درظاهر بدبین از همه چیزه. مثلاً به این چنتا نمونه دقت کنین: 
تبریک: حسادت مودبانه
بی‌دفاع: ناتوان از حمله
عذرخواهی: زمینه چینی برای اهانت بعدی
ادراک: خیلی دیر به حماقت خود
نماز واژه‌ای فارسی است که برای «صلاة» به کار می‌رود. نماز به معنای خم شدن، سرفرودآوردن برای ستایش پروردگار، احترام و اظهار بندگی و اطاعت است.واژۀ قرآنی "صلاة" از ریشۀ «ص ل و» به معنای دعاست[۳] و جمع آن "صَلَوات" است، "صلاة" در بعضی آیات به معنای دعا هم به کار رفته است.
 برای دریافت فایلPDF نماز به ادامه مطلب بروید...
ادامه مطلب
اون روز هم یه روز عادی مثل بقیه ی روزا بود، مثل همیشه آدمی نبودم که با دونستن این که تمام امتحانا داغون بوده،یاشنیدن این که فلانیا پشت سرت حرف میزنن، یا دیدن اونی که میخوای نبینیش، یا حس این که طرفت خودش و برات گرفته یا هرچی، به هم بریزم و قابل شکستن باشم و مثل همیشه فارغ و آسوده بودم.حتی فکرش رو هم نمیکردم و نمیکنم که تونستم با یه جمله‌ی بی‌ربط انقدر بغض کنم، انقدر فرو بریزم و انقدر به نوعی عقده گشایی برسم. عقده گشایی از دردایی که گویا توم تل
اگر شما هم جز طرفداران سیستم عامل اندروید باشید حتما در کنار واژه هایی مانند روت کردن گوشی به واژه هایی مانند کاستوم رام یا رام سفارشی نیز برخورد کرده اید که پایدار وب قصد دارد به توضیح مختصری در مورد آن بپردازد و مزایا و معایب آنرا به صورت مختصر و مفید برای شما بیان کند و حتی طی چند روز آینده به آموزش و معرفی انواع کاستوم رام ها بپردازد پس با ما همراه باشید.
ادامه مطلب
سلام واژه هایم را بپذیر...
آسمان اینجا گرفته، آنجا را نمی دانم! حرفهای تکراری پشت یک نگاه مرطوب ماسیده، آنجا را نمی دانم. قصه بود... همه آن بی پروایی ها، همه آن بی قراری ها. قصه بود... تک واژه های بی دلیل تنهایی هایم، دوستت دارم های بی صدای خستگی هایم. سلام واژه هایم را بپذیر، که بی هدف به سوی تو پرواز می کنند... یادت باشد روز، روزگار خوش است، و همه چیز بر وفق مراد... یادت باشد این حرفها را جایی نگویی.. سرنوشت این واژه ها جوخه سکوت است! یک سکوت ابدی، بی
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان ترکی استانبولی
برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم با نحوه ساخت سوالات
بله/خیر در زبان ترکی آشنا شویم. در درسهای قبلی با نحوه ساختن عبارت “من
هستم” و منفی کردن آن آشنا شدید. در این درس میخواهیم با استفاده از همان
عبارت های درس قبل سوالات ساده بله/خیر بسازیم.
ساختن جملات سوالی در زبان ترکی
ساختن جملات سوالی بله /خیر در ترکی هم احتمالا با زبانهایی که تا به
حال یاد گرفته اید متفاوت است. برای ساختن یک جمله
#هفته_دفاع_مقدس گرامی بادتیر و گلوله، خون و آوار و جراحت این واژه ها اصلا شبیه شعر هم نیستباید بپاشونم اصول شاعری روشعرم که پیش جون آدمها مهم نیستموشک می‌باره روی بیتم گاه و بی گاهموشک تموم بچگی هامو گرفتههی جای قایم موشکا و جای خندهجیغ از گلوی ترسمون تا کوچه رفتهجنگیدن اصلا چیز خوبی نیست. باشه!اما نه وقتی حقتو دارن میگیرناین حرفهای شیکو باید پرتشون کردوقتی که ایمان و غزل توشون اسیرنما هرکجا ظلمی بشه باهاش میجنگیماین نوع جنگیدن برامون افت
واژه هایی نظیر FTP ،UTP و SFTP و دیگر واژه ها همگی به نوع شیلد و محافظ کابل شبکه اشاره می‌کنند. محافظ ( شیلد ) در کابل شبکه به منظور حفاظت کابل از تهدیدات خارجی مانند تداخل برق استفاده می‌شود. هم چنین مانع از نویز و تداخل امواج الکترومغناطیسی (EMI) در انواع کابل شبکه می‌شود. اولین بار کابل های شیلد دار در محیط هایی نظیر کارخانه ها و مناطق دارای تجهیزات زیاد الکترونیکی مورد استفاده قرار گرفتند. امروزه کابل های شیلد دار تقریباً در همه مکان ها مورد ا
لباسهای شسته، تلنبار شده‌اند روی هم. ظرفها شسته شده‌اند اما هنوز توی ظرفشویی‌اند. سینک پر از ظرف است. آب کتری تمام شده. غذا نداریم. سبد، پر از لباس تیره است. میزها گردگیری می‌خواهند، انارها دانه شدن. کتابهای نیمه تمام گوشه کتابخانه، خواننده می‌خواهند و فایل‌های انگیزشی مخاطب. گلدان‌ها آب می‌خواهند و برگهای زردشان هرس. خاک نشسته روی میزها را می‌بینم و کاری نمی‌کنم. شارژ گوشی تمام می‌شود و کاری نمی‌کنم. لیست خرید روی در یخچال، کجکی ن
⭕️◻️حباب دارایی‌ها: از اقتصاد کلاسیک تا اقتصاد رفتاری
 
 
✍مصطفی نصراصفهانی
 
مردم عادی واژه حباب را برای زمانی به کار می‌برند که می‌خواهند بگویند قیمت یک دارایی بعد از افزایش مجددا کاهش خواهد یافت و این اصطلاح را برای وقتی که حباب مثبت باشد بکار می‌برند. واژه حباب در اصطلاح فنی آن به معنای فاصله گرفتن قیمت یک دارایی از ارزش بنیادی آن است(چه بیشتر و چه کمتر). البته هر انحراف قیمتی را نمی‌توان حباب دانست. حتی بعضی اقتصاددانان وجود چیزی
قل یا بانوی زیباییلا تعبدونَ الا دو چشم سیاه:
جراحت مکروه روی گونه‌های معصومغیاب ابلیس با واژه‌های کم سن وسالبگو از تکریم گیسو با دهان این ماهبگو از شرماز دو دوهای بی‌اختیاربگو عین الجمیله‌ی که می‌شوی؟بگو تخریببگو شقه‌های نامانوسبگو از کناره‌های این شهر به کابین که می‌روی؟*با دو دست چوبیبر تخت های فنریتاب خوردنتاب خوردنتاب خوردن در تقویم قمری* زیبایم زیباتا انتهای این همه واژگان نگواز بلور سینه‌ تا شهری دور افتادهزیبایم از بهار ا
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی
برای نو آموزان خوش آمدید. در این درس قصد داریم کمی در مورد مفهوم
یادگیری واژه های جدید و بخشی از پیچیدگی های مرتبط با آن صحبت کنیم.
چرا یادگرفتن واژه های انگلیسی فقط با معادل فارسی اشتباه است؟
جواب این سوال را با یک مثال می دهیم.
واژه “غیرت” را در فارسی در نظر بگیرید. “غیرت” در فارسی در معنای اصلی اش
به معنای حس محافظت از افراد نزدیک خانواده به ویژه زنان است. در فرهنگ
فارسی “غیرت” یک مفهوم مثبت است. یع
شهادت واژه ای پرافتخاراست/تداوم بخش دین کردگاراست/رساندبنده راتااوج افلاک/فدایی ولایت نزد یاراست/به عشق اهل بیت وآل احمد/شهادت وصل تا پروردگاراست/بودشورحسین و کربلایش/کمال لحظه های جان نثار است/ز ایران شد سلیمانی سرافراز/همانکه وصف خیرش بیشماراست/همیشه مرهم بررهبری بود/ولایت را مطیعی آشکاراست/حیات وهم مماتش اوج عزت/نشان شیعیان با ذوالفقاراست/مبارک بهراو گنج شهادت/سلیمانی امیر روزگار است/اگرچه سخت دوری وفراقش/امید مسلمین آن پاسداراست/ش

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها